Chuyển đến nội dung chính
← Tụng Kinh

sn7.12 (SN7.12)

Bản dịch

Nội dung bài kinh

Vi-n 1

Nhân duyên ở

Sāvatthi

.

Vi-n 2

Rồi Thế Tôn vào buổi sáng, cầm y bát đi đến trú xứ của Bà-la-môn

Udāya

.

Vi-n 3

Bà-la-môn

Udāya

lấy cơm đổ đầy bình bát của Thế Tôn.

Vi-n 4

Lần thứ hai Thế Tôn vào buổi sáng đắp y, cầm y bát đi đến trú xứ của Bà-la-môn

Udāya

Vi-n 5

Lần thứ ba, Bà-la-môn

Udāya

lấy cơm đổ đầy bình bát Thế Tôn và nói với Thế Tôn

—Tham lam là Sa-môn

Gotama

, đến đi đến lại nhiều lần!

(Thế Tôn):

Nhiều lần và nhiều lần,

Chúng gieo vãi hạt giống.

Nhiều lần và nhiều lần,

Trời mưa đi, mưa lại.

Nhiều lần và nhiều lần,

Người nông phu cày ruộng.

Nhiều lần và nhiều lần,

Lúa gạo đến quốc độ.

Nhiều lần và nhiều lần,

Hành khất lại xin ăn.

Nhiều lần và nhiều lần,

Thí chủ lại bố thí.

Nhiều lần và nhiều lần,

Thí chủ sau khi cho.

Nhiều lần và nhiều lần,

Ðược đi đến thiên giới.

Nhiều lần và nhiều lần,

Người làm sữa vắt sữa,

Nhiều lần và nhiều lần,

Bò con tìm bò mẹ.

Nhiều lần và nhiều lần,

Mệt sức và lao khổ.

Nhiều lần và nhiều lần,

Kẻ ngu nhập bào thai.

Nhiều lần và nhiều lần,

Lại sanh rồi lại chết.

Nhiều lần và nhiều lần,

Họ mang đến nghĩa địa.

Họ được đường giải thoát,

Không đưa đến tái sanh.

Bậc đại trí, đại tuệ,

Không sanh đi, sanh lại.

Vi-n 7

Khi được nói vậy, Bà-la-môn

Udāya

bạch Thế Tôn:

—Thật vi diệu thay Tôn giả

Gotama

… Mong Tôn giả

Gotama

nhận con làm đệ tử cư sĩ, từ nay cho đến mạng chung, con trọn đời quy ngưỡng!

3

⚙️ Cài Đặt

Chế độ đọc

🖼️ Hình Nền

🎵 Nhạc Nền

☰ Mục Lục

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc