Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật trú tại vườn Cấp Cô Độc, rừng cây Kỳ-đà, nước Xá-vệ:
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
“Người không ở mãi một chỗ, có năm công đức. Những gì là năm? Không tham đắm nhà cửa, không tham đắm đồ đạc, không tích chứa nhiều của cải, không dính mắc với người thân, không qua lại với bạch y. Đó gọi là Tỳ-kheo không ở một chỗ có năm công đức này. Cho nên, này các Tỳ-kheo, hãy tìm cầu phương tiện thực hành năm việc này. Các Tỳ-kheo, hãy học như vậy.”
Các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật dạy hoan hỷ phụng hành.
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨 T 0688c26園。
爾時,世尊告諸比丘:「不一處住人有五 T 0688c27功德。云何為五?不貪屋,不貪器物,不多 T 0688c28集財物,不著親族,不與白衣共相往來。 T 0688c29是謂,比丘!不住一處人有此五功德。是故, T 0689a01諸比丘!當求方便,行此五事。如是,諸比丘! T 0689a02當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉 T 0689a03行。
T 0689a04 English translation not yet available.
Tôi nghe như vầy:
Một thời, đức Phật trú tại vườn Cấp Cô Độc, rừng cây Kỳ-đà, nước Xá-vệ:
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
“Người không ở mãi một chỗ, có năm công đức. Những gì là năm? Không tham đắm nhà cửa, không tham đắm đồ đạc, không tích chứa nhiều của cải, không dính mắc với người thân, không qua lại với bạch y. Đó gọi là Tỳ-kheo không ở một chỗ có năm công đức này. Cho nên, này các Tỳ-kheo, hãy tìm cầu phương tiện thực hành năm việc này. Các Tỳ-kheo, hãy học như vậy.”
Các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật dạy hoan hỷ phụng hành.