Chuyển đến nội dung chính

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc

🎨 Giao diện
✍️ Kiểu chữ
NhỏLớn
ChặtRộng
📐 Bố cục
HẹpFull
SátRộng
UD8.10

Dabba (Thứ Hai)

Dutiyadabbasutta

Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.

Tôi nghe như vầy.

Một thời, Đức Phật trú tại Sāvatthī, trong rừng Jeta, tịnh xá của ông Anāthapiṇḍika.

Tại đấy, Đức Phật gọi các Tỳ-kheo:

“Này các Tỳ-kheo!”

“Bạch Thế Tôn,” các Tỳ-kheo ấy vâng đáp.

Đức Phật nói như sau:

“Này các Tỳ-kheo, khi Dabba người Mallā bay lên không trung, ngồi kiết-già giữa hư không, nhập và xuất khỏi hỏa giới trước khi hoàn toàn nhập Niết-bàn, thân thể của vị ấy bốc cháy và thiêu đốt, không để lại tro tàn hay muội than nào.

Ví như khi bơ lỏng (ghee) hay dầu cháy bùng lên, không để lại tro tàn hay muội than nào.

Cũng vậy, khi Dabba người Mallā bay lên không trung, ngồi kiết-già giữa hư không, nhập và xuất khỏi hỏa giới trước khi hoàn toàn nhập Niết-bàn, thân thể của vị ấy bốc cháy và thiêu đốt, không để lại tro tàn hay muội than nào.”

Rồi, hiểu rõ ý nghĩa này, Đức Phật vào lúc ấy đã thốt lên lời cảm hứng này:

“Như ánh sáng của sắt bị đập

bởi búa trong lửa Jātaveda

dần dần tan biến,

số phận không thể tìm thấy;

Cũng vậy, đối với người đã giải thoát đúng đắn,

đã vượt qua dòng lũ của các ràng buộc dục lạc,

và đã đạt được hạnh phúc bất động,

số phận của họ không thể tìm thấy.”

Các Lời Cảm Hứng đã chấm dứt.

⚙️ Tùy Chỉnh Đọc