BJT 3203Lúc bấy giờ, đấng Giác Ngộ tên Anoma đã sống ở bờ sông Gaṅgā. Sau khi cầm lấy bông hoa uddālaka, tôi đã cúng dường đến bậc không bị đánh bại.
BJT 3204(Kể từ khi) tôi đã cúng dường bông hoa trước đây ba mươi mốt kiếp, tôi không còn biết đến khổ cảnh; điều này là quả báu của việc cúng dường đức Phật.
BJT 3205Bốn (tuệ) phân tích, ―nt― tôi đã thực hành lời dạy của đức Phật.
Đại đức trưởng lão Uddālapupphiyađã nói lên những lời kệ này như thế ấy.
Ký sự về trưởng lão Uddālapupphiya là phần thứ bảy.
“Anomo nāma sambuddho,
gaṅgākūle vasī tadā;
Uddālakaṁ gahetvāna,
pūjayiṁ aparājitaṁ.
Ekattiṁse ito kappe,
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
Duggatiṁ nābhijānāmi,
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
Paṭisambhidā catasso,
…pe…
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā uddālakapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
Uddālakapupphiyattherassāpadānaṁ sattamaṁ.
Walt 3203 The Sambuddha named Anātha
dwelt on the Ganges riverbank.
Taking golden shower flowers,
I worshipped the Unconquered One. Verse 1
Walt 3204 In the thirty-one aeons since
I did pūjā with that flower,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of Buddha-pūjā. Verse 2
Walt 3205 The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
I have done what the Buddha taught! Verse 3
Thus indeed Venerable Uddālapupphiya Thera spoke these verses.
The legend of Uddālapupphiya Thera is finished.
BJT 3203Lúc bấy giờ, đấng Giác Ngộ tên Anoma đã sống ở bờ sông Gaṅgā. Sau khi cầm lấy bông hoa uddālaka, tôi đã cúng dường đến bậc không bị đánh bại.
BJT 3204(Kể từ khi) tôi đã cúng dường bông hoa trước đây ba mươi mốt kiếp, tôi không còn biết đến khổ cảnh; điều này là quả báu của việc cúng dường đức Phật.
BJT 3205Bốn (tuệ) phân tích, ―nt― tôi đã thực hành lời dạy của đức Phật.
Đại đức trưởng lão Uddālapupphiyađã nói lên những lời kệ này như thế ấy.
Ký sự về trưởng lão Uddālapupphiya là phần thứ bảy.
“Anomo nāma sambuddho,
gaṅgākūle vasī tadā;
Uddālakaṁ gahetvāna,
pūjayiṁ aparājitaṁ.
Ekattiṁse ito kappe,
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
Duggatiṁ nābhijānāmi,
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
Paṭisambhidā catasso,
…pe…
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā uddālakapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
Uddālakapupphiyattherassāpadānaṁ sattamaṁ.