Đức vua đã nói rằng: “Thưa ngài Nāgasena, có người nào chết mà không tái sanh?”
Vị trưởng lão đã nói rằng: “Tâu đại vương, có người tái sanh, có người không tái sanh.”
“Người nào tái sanh? Người nào không tái sanh?”
“Tâu đại vương, người còn phiền não tái sanh. Người không còn phiền não không tái sanh.”
“Thưa ngài, có phải ngài sẽ tái sanh?”
“Tâu đại vương, nếu tôi còn chấp thủ, tôi sẽ tái sanh. Nếu tôi không còn chấp thủ, tôi sẽ không tái sanh.”
“Thưa ngài Nāgasena, ngài thật khôn khéo.”
Rājā āha—
“bhante nāgasena, atthi koci mato na paṭisandahatī”ti.
Thero āha—
“koci paṭisandahati, koci na paṭisandahatī”ti.
“Ko paṭisandahati, ko na paṭisandahatī”ti?
“Sakileso, mahārāja, paṭisandahati, nikkileso na paṭisandahatī”ti.
“Tvaṁ pana, bhante nāgasena, paṭisandahissasī”ti?
“Sace, mahārāja, saupādāno bhavissāmi paṭisandahissāmi, sace anupādāno bhavissāmi na paṭisandahissāmī”ti.
“Kallosi, bhante nāgasenā”ti.
Paṭisandhipañho chaṭṭho.
PTS cs 6 The king said: ‘Nāgasena, is there any one who after death is not reindividualised?’
‘Some are so, and some not.’
‘Who are they?’
‘A sinful being is reindividualised, a sinless one is not.’
‘Will you be reindividualised?’
‘If when I die, I die with craving for existence in my heart, yes; but if not, no.’
‘Very good, Nāgasena!’
Đức vua đã nói rằng: “Thưa ngài Nāgasena, có người nào chết mà không tái sanh?”
Vị trưởng lão đã nói rằng: “Tâu đại vương, có người tái sanh, có người không tái sanh.”
“Người nào tái sanh? Người nào không tái sanh?”
“Tâu đại vương, người còn phiền não tái sanh. Người không còn phiền não không tái sanh.”
“Thưa ngài, có phải ngài sẽ tái sanh?”
“Tâu đại vương, nếu tôi còn chấp thủ, tôi sẽ tái sanh. Nếu tôi không còn chấp thủ, tôi sẽ không tái sanh.”
“Thưa ngài Nāgasena, ngài thật khôn khéo.”
Rājā āha—
“bhante nāgasena, atthi koci mato na paṭisandahatī”ti.
Thero āha—
“koci paṭisandahati, koci na paṭisandahatī”ti.
“Ko paṭisandahati, ko na paṭisandahatī”ti?
“Sakileso, mahārāja, paṭisandahati, nikkileso na paṭisandahatī”ti.
“Tvaṁ pana, bhante nāgasena, paṭisandahissasī”ti?
“Sace, mahārāja, saupādāno bhavissāmi paṭisandahissāmi, sace anupādāno bhavissāmi na paṭisandahissāmī”ti.
“Kallosi, bhante nāgasenā”ti.
Paṭisandhipañho chaṭṭho.