Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
聞如是:
一時,佛在舍衛國,行在祇樹給孤T 0877b05獨園。佛告比丘:「有四輩雲,第一但有雷無有T 0877b06雨。第二但有雨無有雷。第三亦無雨亦無雷。T 0877b07第四亦有雨亦有雷。譬喻如雲,人亦有四輩,T 0877b08一者人但有雷無有雨。二者但有雨無有雷。T 0877b09三者無有雷無有雨。四者亦有雷亦有雨。何T 0877b10等人為有雷無有雨?是間比丘一人但說經,T 0877b11上亦說善,中亦說善,要亦說善,有行分別,T 0877b12但要具行見要,亦自不知法,亦不知法法如T 0877b13行,是人名為但有雷無有雨。何等為但有雨T 0877b14無有雷?是間有人亦不說法經,上亦不說善,T 0877b15中亦不說善,要亦不說善,亦無有行分別,T 0877b16亦不要具行不見要,但意在法中行和利行,T 0877b17亦如法,亦受法法行,亦同行隨法,是人為T 0877b18但有雨無有雷。何等為無有雨亦無有雷?為T 0877b19不說經,上亦不說善,中亦不說善,要亦不T 0877b20說善,分別亦不說,善要具行亦不說,善法亦T 0877b21自不解,到法亦自不行,是人名為無有雨無T 0877b22有雷。何等為亦有雨亦有雷?是間有人說經T 0877b23法,上亦說善,中亦說善,要亦說善,分別亦T 0877b24說善,要具行亦自解,法到法法亦知,行亦說,T 0877b25善亦自在法中解,到法法行亦自知解,是人T 0877b26為亦有雨亦有雷。」
佛說如是。
T 0877b27 English translation not yet available.