EA-2.7 ea-2.7 Nội dung — Tiếng Việt Đại Tạng Kinh 漢文 — English Song ngữ Parallel Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli. 聞如是: 一時,佛在舍衛國,行在祇樹給孤T 0877a14獨園。佛告比丘:「有四行法輪,令天亦人從是T 0877a15四輪行,若墮人天,是輪法行便得尊一得豪,從T 0877a16善法行。何等為四?一為善群居。二為依賢者。T 0877a17三者知諦願。四為宿命有福行。」從後說絕: T 0877a18「善群居依賢者,為知諦願宿命行,為樂得無T 0877a19有憂,得善自在。」 佛說如是。 T 0877a20 English translation not yet available. ⏳ Đang tải EA-2.8...