Tôi nghe như vầy:
Một thời đức Phật trú tại vườn Cấp Cô Độc, rừng cây Kỳ-đà, nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
“Có hai nhân, hai duyên khởi lên chánh kiến. Những gì là hai? Nhận pháp giáo hóa, bên trong tư duy chỉ quán. Tỳ-kheo, đó gọi là có hai nhân, hai duyên này khởi lên chánh kiến. Như vậy, này các Tỳ-kheo, hãy học điều này.”
Các Tỳ-kheo sau khi nghe những gì đức Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.
Kệ tóm tắt:
Hai kiến, và hai thí
Kẻ ngu có hai tướng,
Lễ pháp, miếu Như Lai,
Chánh kiến, kinh sau cùng.
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨 T 0578a05園。
爾時,世尊告諸比丘:「有二因二緣起於 T 0578a06正見。云何為二?受法教化,內思止觀。是 T 0578a07謂,比丘!有此二因二緣起於正見。如是,諸 T 0578a08比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡 T 0578a09喜奉行。
T 0578a10
二見及二施 愚者有二相 T 0578a11
禮法如來廟 正見最在後
T 0578a12 SC 1Thus I have heard: One time, the Buddha was staying at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove of Śrāvastī.
SC 2It was then that the Bhagavān addressed the monks, “There are two causes and two conditions that produce right view. What are the two? Accepting the Dharma teaching and inner thought that’s calming and contemplative. Monks, these are two causes and two conditions that produce right view. Thus, monks, you should train yourselves.”
SC 3When the monks heard what the Buddha taught, they rejoiced and approved.
Summary Verse
[1-2] Two views and [3-5] two gifts,
[6] Two signs of a fool,
[7-9] Honoring the Dharma and the Tathāgata’s shrine,
And the last is [10] right view.
Tôi nghe như vầy:
Một thời đức Phật trú tại vườn Cấp Cô Độc, rừng cây Kỳ-đà, nước Xá-vệ.
Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
“Có hai nhân, hai duyên khởi lên chánh kiến. Những gì là hai? Nhận pháp giáo hóa, bên trong tư duy chỉ quán. Tỳ-kheo, đó gọi là có hai nhân, hai duyên này khởi lên chánh kiến. Như vậy, này các Tỳ-kheo, hãy học điều này.”
Các Tỳ-kheo sau khi nghe những gì đức Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.
Kệ tóm tắt:
Hai kiến, và hai thí
Kẻ ngu có hai tướng,
Lễ pháp, miếu Như Lai,
Chánh kiến, kinh sau cùng.
SC 1Thus I have heard: One time, the Buddha was staying at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove of Śrāvastī.
SC 2It was then that the Bhagavān addressed the monks, “There are two causes and two conditions that produce right view. What are the two? Accepting the Dharma teaching and inner thought that’s calming and contemplative. Monks, these are two causes and two conditions that produce right view. Thus, monks, you should train yourselves.”
SC 3When the monks heard what the Buddha taught, they rejoiced and approved.
Summary Verse
[1-2] Two views and [3-5] two gifts,
[6] Two signs of a fool,
[7-9] Honoring the Dharma and the Tathāgata’s shrine,
And the last is [10] right view.