60. Samkhadhamana Jātaka
Āsīsavagga
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
“Dhame dhame nātidhame,
atidhantañhi pāpakaṁ;
Dhantenādhigatā bhogā,
te tāto vidhamī dhaman”ti.
Saṅkhadhamajātakaṁ dasamaṁ.
Āsīsavaggo chaṭṭho.
Tassuddānaṁ
Yathā icchiṁ tathāhudakā thalā,
Sura sāduphalo ca alīnamano;
Sampahaṭṭhamano caturo ca tayo,
Sataladdhaka bhogadhanena dasāti.
“Go not too far.”—This story was told by the Master while at Jetavana, about another self-willed person.
Once on a time when Brahmadatta was reigning in Benares, the Bodhisatta came to life as a conch-blower, and went up to Benares with his father to a public festival. There he earned a great deal of money by his conch-blowing, and started for home again. On his way through a forest which was infested by robbers, he warned his father not to keep on blowing his conch; but the old man thought he knew better how to keep the robbers off, and blew away hard without a moment’s pause. Accordingly, just as in the preceding story, the robbers returned and plundered the pair. And, as above, the Bodhisatta repeated this stanza:
Go not too far, but learn excess to shun;
For over-blowing lost what blowing won.
His lesson ended, the Master shewed the connexion and identified the Birth by saying, “This self-willed Brother was the father of those days, and I myself his son.”
“Dhame dhame nātidhame,
atidhantañhi pāpakaṁ;
Dhantenādhigatā bhogā,
te tāto vidhamī dhaman”ti.
Saṅkhadhamajātakaṁ dasamaṁ.
Āsīsavaggo chaṭṭho.
Tassuddānaṁ
Yathā icchiṁ tathāhudakā thalā,
Sura sāduphalo ca alīnamano;
Sampahaṭṭhamano caturo ca tayo,
Sataladdhaka bhogadhanena dasāti.