BJT 2562Lúc bấy giờ, tôi đã là con chim ưng ở bờ sông Candabhāgā. Tôi đã gắp lấy con cá lớn và đã dâng cúng đến bậc Hiền Trí Siddhattha.
BJT 2563Kể từ khi tôi đã dâng cúng con cá trước đây chín mươi bốn kiếp, tôi không còn biết đến khổ cảnh; điều này là quả báu của việc dâng cúng con cá.
BJT 2564Bốn (tuệ) phân tích, tám giải thoát, và sáu thắng trí đã được (tôi) đắc chứng; tôi đã thực hành lời dạy của đức Phật.
Đại đức trưởng lão Macchadāyakađã nói lên những lời kệ này như thế ấy.
“Candabhāgānadītīre,
ukkuso āsahaṁ tadā;
Mahantaṁ macchaṁ paggayha,
siddhatthamunino adaṁ.
Catunnavutito kappe,
yaṁ macchamadadiṁ tadā;
Duggatiṁ nābhijānāmi,
macchadānassidaṁ phalaṁ.
Paṭisambhidā catasso,
…pe…
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā macchadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
Macchadāyakattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.
Walt 2562 On Candabhāgā River’s bank
I was an osprey at that time.
I brought a big fish and gave it
to the Buddha named Siddhattha. Verse 1
Walt 2563 In the ninety-four aeons since
I donated that fish back then,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of fish donations. Verse 2
Walt 2564 The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
I have done what the Buddha taught! Verse 3
Thus indeed Venerable Macchadāyaka Thera spoke these verses.
The legend of Macchadāyaka Thera is finished.
BJT 2562Lúc bấy giờ, tôi đã là con chim ưng ở bờ sông Candabhāgā. Tôi đã gắp lấy con cá lớn và đã dâng cúng đến bậc Hiền Trí Siddhattha.
BJT 2563Kể từ khi tôi đã dâng cúng con cá trước đây chín mươi bốn kiếp, tôi không còn biết đến khổ cảnh; điều này là quả báu của việc dâng cúng con cá.
BJT 2564Bốn (tuệ) phân tích, tám giải thoát, và sáu thắng trí đã được (tôi) đắc chứng; tôi đã thực hành lời dạy của đức Phật.
Đại đức trưởng lão Macchadāyakađã nói lên những lời kệ này như thế ấy.
“Candabhāgānadītīre,
ukkuso āsahaṁ tadā;
Mahantaṁ macchaṁ paggayha,
siddhatthamunino adaṁ.
Catunnavutito kappe,
yaṁ macchamadadiṁ tadā;
Duggatiṁ nābhijānāmi,
macchadānassidaṁ phalaṁ.
Paṭisambhidā catasso,
…pe…
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā macchadāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
Macchadāyakattherassāpadānaṁ chaṭṭhaṁ.