BJT 2569Lúc bấy giờ, tôi đã là loài kim-sỉ-điểu ở bờ sông Candabhāgā. Tôi đã nhìn thấy đức Phật Vipassī được bao phủ bằng mạng lưới hào quang.
BJT 2570Với tâm tịnh tín, với ý vui mừng, và với niềm phỉ lạc tột độ, tôi đã cầm lấy bông hoa salala và đã rải rắc đến (đức Phật) Vipassī.
BJT 2571(Kể từ khi) tôi đã cúng dường bông hoa trước đây chín mươi mốt kiếp, tôi không còn biết đến khổ cảnh; điều này là quả báu của việc cúng dường đức Phật.
BJT 2572Bốn (tuệ) phân tích, tám giải thoát, và sáu thắng trí đã được (tôi) đắc chứng; tôi đã thực hành lời dạy của đức Phật.
Đại đức trưởng lão Salalapupphiyađã nói lên những lời kệ này như thế ấy.
“Candabhāgānadītīre,
ahosiṁ kinnaro tadā;
Vipassiṁ addasaṁ buddhaṁ,
raṁsijālasamākulaṁ.
Pasannacitto sumano,
paramāya ca pītiyā;
Paggayha saḷalaṁ pupphaṁ,
vipassiṁ okiriṁ ahaṁ.
Ekanavutito kappe,
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
Duggatiṁ nābhijānāmi,
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
Paṭisambhidā catasso,
…pe…
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā saḷalapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
Saḷalapupphiyattherassāpadānaṁ aṭṭhamaṁ.
Walt 2569 On Candabhāgā River’s bank
I was a kinnara back then.
I saw the Buddha, Vipassi,
Surrounded by a Net of Rays. Verse 1
Walt 2570 Happy, with pleasure in my heart,
and filled with supreme joyfulness,
taking a saḷala flower,
I strew it before Vipassi. Verse 2
Walt 2571 In the ninety-one aeons since
I did pūjā with that flower,
I’ve come to know no bad rebirth:
that’s the fruit of Buddha-pūjā. Verse 3
Walt 2572 The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
I have done what the Buddha taught! Verse 4
Thus indeed Venerable Saḷalapupphiya Thera spoke these verses.
The legend of Saḷalapupphiya Thera is finished.
BJT 2569Lúc bấy giờ, tôi đã là loài kim-sỉ-điểu ở bờ sông Candabhāgā. Tôi đã nhìn thấy đức Phật Vipassī được bao phủ bằng mạng lưới hào quang.
BJT 2570Với tâm tịnh tín, với ý vui mừng, và với niềm phỉ lạc tột độ, tôi đã cầm lấy bông hoa salala và đã rải rắc đến (đức Phật) Vipassī.
BJT 2571(Kể từ khi) tôi đã cúng dường bông hoa trước đây chín mươi mốt kiếp, tôi không còn biết đến khổ cảnh; điều này là quả báu của việc cúng dường đức Phật.
BJT 2572Bốn (tuệ) phân tích, tám giải thoát, và sáu thắng trí đã được (tôi) đắc chứng; tôi đã thực hành lời dạy của đức Phật.
Đại đức trưởng lão Salalapupphiyađã nói lên những lời kệ này như thế ấy.
“Candabhāgānadītīre,
ahosiṁ kinnaro tadā;
Vipassiṁ addasaṁ buddhaṁ,
raṁsijālasamākulaṁ.
Pasannacitto sumano,
paramāya ca pītiyā;
Paggayha saḷalaṁ pupphaṁ,
vipassiṁ okiriṁ ahaṁ.
Ekanavutito kappe,
yaṁ pupphamabhipūjayiṁ;
Duggatiṁ nābhijānāmi,
buddhapūjāyidaṁ phalaṁ.
Paṭisambhidā catasso,
…pe…
kataṁ buddhassa sāsanaṁ”.
Itthaṁ sudaṁ āyasmā saḷalapupphiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
Saḷalapupphiyattherassāpadānaṁ aṭṭhamaṁ.