Tôi nghe như vầy:
Một thời đức Phật trú tại vườn Cấp Cô Độc, rừng cây Kỳ-đà, tại nước Xá-vệ. Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
“Ta ở trong đây không thấy một pháp nào đưa đến hoại diệt nhanh như ganh ghét, đố kỵ đối với đồng phạm hạnh. Cho nên, các Tỳ-kheo nên tu hành từ nhẫn, thân hành từ, khẩu hành từ, ý hành từ. Như vậy, này các Tỳ-kheo, hãy học điều này.”
Các Tỳ-kheo sau khi nghe những gì Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨 T 0569b14園。
爾時,世尊告諸比丘:「我於是中不見一 T 0569b15法速磨滅者,憎嫉梵行。是故,諸比丘!當 T 0569b16修行慈忍,身行慈,口行慈,意行慈。如是,諸 T 0569b17比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡 T 0569b18喜奉行。
T 0569b19 SC 1Thus I have heard: One time, the Buddha was staying at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove of Śrāvastī.
SC 2It was then that the Bhagavān addressed the monks, “I don’t see a single thing here that so quickly wears something away as spitefulness does the religious life. Therefore, monks, you should cultivate kindness and acceptance. Be kind in your physical conduct, kind in your verbal conduct, and kind in your mental conduct. Thus, monks, you should train yourselves.”
SC 3When the monks who heard what the Buddha taught, they rejoiced and approved.
Tôi nghe như vầy:
Một thời đức Phật trú tại vườn Cấp Cô Độc, rừng cây Kỳ-đà, tại nước Xá-vệ. Bấy giờ, Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
“Ta ở trong đây không thấy một pháp nào đưa đến hoại diệt nhanh như ganh ghét, đố kỵ đối với đồng phạm hạnh. Cho nên, các Tỳ-kheo nên tu hành từ nhẫn, thân hành từ, khẩu hành từ, ý hành từ. Như vậy, này các Tỳ-kheo, hãy học điều này.”
Các Tỳ-kheo sau khi nghe những gì Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.
SC 1Thus I have heard: One time, the Buddha was staying at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove of Śrāvastī.
SC 2It was then that the Bhagavān addressed the monks, “I don’t see a single thing here that so quickly wears something away as spitefulness does the religious life. Therefore, monks, you should cultivate kindness and acceptance. Be kind in your physical conduct, kind in your verbal conduct, and kind in your mental conduct. Thus, monks, you should train yourselves.”
SC 3When the monks who heard what the Buddha taught, they rejoiced and approved.