1.1. The Serpent Sutta
Uragasutta
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Yo uppatitaṁ vineti kodhaṁ,
Visaṭaṁ sappavisaṁva osadhehi;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo rāgamudacchidā asesaṁ,
Bhisapupphaṁva saroruhaṁ vigayha;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo taṇhamudacchidā asesaṁ,
Saritaṁ sīghasaraṁ visosayitvā;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo mānamudabbadhī asesaṁ,
Naḷasetuṁva sudubbalaṁ mahogho;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nājjhagamā bhavesu sāraṁ,
Vicinaṁ pupphamivā udumbaresu;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassantarato na santi kopā,
Itibhavābhavatañca vītivatto;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassa vitakkā vidhūpitā,
Ajjhattaṁ suvikappitā asesā;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ accagamā imaṁ papañcaṁ;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti ñatva loke;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti vītalobho;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti vītarāgo;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti vītadoso;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti vītamoho;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassānusayā na santi keci,
Mūlā ca akusalā samūhatāse;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassa darathajā na santi keci,
Oraṁ āgamanāya paccayāse;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassa vanathajā na santi keci,
Vinibandhāya bhavāya hetukappā;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nīvaraṇe pahāya pañca,
Anigho tiṇṇakathaṅkatho visallo;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇanti.
Uragasuttaṁ paṭhamaṁ.
SC 1SC Verse 1Who removes arisen anger
as herbs a serpent’s venom spread;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 2SC Verse 2Who lust pulls up remainderless
as in water, plants and blooms of lotuses;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 3SC Verse 3Who craving dams remainderless
as drying of a river’s fierce and rapid flow;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 4SC Verse 4Who destroys conceit entire
as a great flood a bridge of reeds so frail;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 5SC Verse 5Who in rebirths no essence finds
as a seeker of flowers on Udumbara trees;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 6SC Verse 6Who keeps no grudges inwardly
but this “being-not being” has gone beyond;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 7SC Verse 7In who do thoughts no longer smoulder,
internally curtailed, remainderless;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 8SC Verse 8Who neither goes too far nor lags behind,
all mind-proliferation gone beyond;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 9SC Verse 9Who neither goes too far nor lags behind,
who of the world has Known, “All is not thus”;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 10SC Verse 10Who neither goes too far nor lags behind,
who free of greed has Known, “All is not thus”;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 11SC Verse 11Who neither goes too far nor lags behind,
who free of lust has Known, “All is not thus”;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 12SC Verse 12Who neither goes too far nor lags behind,
who free of hate has Known, “All is not thus”;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 13SC Verse 13Who neither goes too far nor lags behind,
who delusion-free has Known, “All is not thus”;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 14SC Verse 14In whom are no latent tendencies at all—
whose roots of evil completely are expunged;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 15SC Verse 15In whom is no anxiety at all
to cause return to this existence here;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 16SC Verse 16In whom no attachment formed at all
to cause return to all existences;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.SC 17SC Verse 17Who’s left behind five hindrances,
serene then, crossed doubt, lacking inner barbs;
a bhikkhu such leaves here and there
as a serpent sloughs its worn-out skin.
Yo uppatitaṁ vineti kodhaṁ,
Visaṭaṁ sappavisaṁva osadhehi;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo rāgamudacchidā asesaṁ,
Bhisapupphaṁva saroruhaṁ vigayha;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo taṇhamudacchidā asesaṁ,
Saritaṁ sīghasaraṁ visosayitvā;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo mānamudabbadhī asesaṁ,
Naḷasetuṁva sudubbalaṁ mahogho;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nājjhagamā bhavesu sāraṁ,
Vicinaṁ pupphamivā udumbaresu;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassantarato na santi kopā,
Itibhavābhavatañca vītivatto;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassa vitakkā vidhūpitā,
Ajjhattaṁ suvikappitā asesā;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ accagamā imaṁ papañcaṁ;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti ñatva loke;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti vītalobho;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti vītarāgo;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti vītadoso;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nāccasārī na paccasārī,
Sabbaṁ vitathamidanti vītamoho;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassānusayā na santi keci,
Mūlā ca akusalā samūhatāse;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassa darathajā na santi keci,
Oraṁ āgamanāya paccayāse;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yassa vanathajā na santi keci,
Vinibandhāya bhavāya hetukappā;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇaṁ.
Yo nīvaraṇe pahāya pañca,
Anigho tiṇṇakathaṅkatho visallo;
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Urago jiṇṇamivattacaṁ purāṇanti.
Uragasuttaṁ paṭhamaṁ.