5.10. Todeyya’s Questions
Todeyyamāṇavapucchā
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
“Yasmiṁ kāmā na vasanti,
(iccāyasmā todeyyo)
Taṇhā yassa na vijjati;
Kathaṅkathā ca yo tiṇṇo,
Vimokkho tassa kīdiso”.
“Yasmiṁ kāmā na vasanti,
(todeyyāti bhagavā)
Taṇhā yassa na vijjati;
Kathaṅkathā ca yo tiṇṇo,
Vimokkho tassa nāparo”.
“Nirāsaso so uda āsasāno,
Paññāṇavā so uda paññakappī;
Muniṁ ahaṁ sakka yathā vijaññaṁ,
Taṁ me viyācikkha samantacakkhu”.
“Nirāsaso so na ca āsasāno,
Paññāṇavā so na ca paññakappī;
Evampi todeyya muniṁ vijāna,
Akiñcanaṁ kāmabhave asattan”ti.
Todeyyamāṇavapucchā navamā.
SC 1SC Verse 1095Todeyya
In whom do sense-desires dwell not
and craving can’t be found,
crossed beyond consuming doubt—
what’s freedom for this one?SC 2SC Verse 1096Buddha
In whom do sense-desires dwell not
and craving can’t be found,
crossed beyond consuming doubt—
than this, is freedom not apart.SC 3SC Verse 1097Todeyya
No inclinations or with longings still?
One with wisdom wanting, or with wisdom won?
Explain to me please, O All-seeing Sakya,
how I may well discern a sage.SC 4SC Verse 1098Buddha
No inclinations at all and no longings left,
not one with wisdom wanting but one with wisdom won
know as a sage, Todeyya, one who nothing owns,
one who is to sensual being unattached.
“Yasmiṁ kāmā na vasanti,
(iccāyasmā todeyyo)
Taṇhā yassa na vijjati;
Kathaṅkathā ca yo tiṇṇo,
Vimokkho tassa kīdiso”.
“Yasmiṁ kāmā na vasanti,
(todeyyāti bhagavā)
Taṇhā yassa na vijjati;
Kathaṅkathā ca yo tiṇṇo,
Vimokkho tassa nāparo”.
“Nirāsaso so uda āsasāno,
Paññāṇavā so uda paññakappī;
Muniṁ ahaṁ sakka yathā vijaññaṁ,
Taṁ me viyācikkha samantacakkhu”.
“Nirāsaso so na ca āsasāno,
Paññāṇavā so na ca paññakappī;
Evampi todeyya muniṁ vijāna,
Akiñcanaṁ kāmabhave asattan”ti.
Todeyyamāṇavapucchā navamā.