Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.
[15]
637. Ở đây, thế nào là Phương Thức Truyền Đạt Tư Lương trong Xử Lý Kết Hợp? [Đó là:]
Vậy hãy giữ gìn nhận thức của người ấy …
638. Đây là tư lương của chỉ và quán.
Hết Phương Thức Truyền Đạt Tư Lương trong Xử Lý Kết Hợp.
Tattha katamo parikkhāro hārasampāto?
“Tasmā rakkhitacittassa, sammāsaṅkappagocaro”ti gāthā.
Ayaṁ samathavipassanāya parikkhāro.
Niyutto parikkhāro hārasampāto.
[15]
637. Herein, what is the Mode of Conveying Requisites in Combined Treatment? [It is as follows:]
So let his cognizance be guarded …
638. This is the requisite of quiet and insight.
The Mode of Conveying Requisites in Combined Treatment is ended.
[15]
637. Ở đây, thế nào là Phương Thức Truyền Đạt Tư Lương trong Xử Lý Kết Hợp? [Đó là:]
Vậy hãy giữ gìn nhận thức của người ấy …
638. Đây là tư lương của chỉ và quán.
Hết Phương Thức Truyền Đạt Tư Lương trong Xử Lý Kết Hợp.
Tattha katamo parikkhāro hārasampāto?
“Tasmā rakkhitacittassa, sammāsaṅkappagocaro”ti gāthā.
Ayaṁ samathavipassanāya parikkhāro.
Niyutto parikkhāro hārasampāto.