Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật ở trong vườn Cấp cô độc, rừng cây Kỳ-đà, nước Xá-vệ. Bấy giờ Đức Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
Như trên đã nói, nhưng có một vài sự sai khác:
“Nếu Tỳ-kheo nào, đối với năm Căn này mà có sự tăng thượng minh lợi, mãn túc thì sẽ đạt A-la-hán Câu phần giải thoát; hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Thân chứng; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Kiến đáo; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Tín giải thoát; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Nhất chủng; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Tư-đà-hàm; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Gia gia; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém thì sẽ đạt Thất hữu; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Pháp hành; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Tín hành. Đó gọi là Tỳ-kheo vì nhân duyên căn ba-la-mật, nên biết quả ba-la-mật, vì nhân duyên quả ba-la-mật, nên biết người ba-la-mật. Người đầy đủ như vậy, thì làm việc đầy đủ; người giảm thiểu, thì làm việc giảm thiểu. Các căn này không phải rỗng không, không quả. Nếu người nào không có các căn này, thì Ta nói kẻ đó thuộc vào số phàm phu.”
Sau khi Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe những gì Phật đã dạy, đều hoan hỷ phụng hành.
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給T 0183b05孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘……如上說。差別T 0183b06者:「若比丘於彼五根增上明利滿足者,得T 0183b07阿羅漢俱分解脫。若軟、若劣者,得身證。於T 0183b08彼若軟、若劣,得見到。於彼若軟、若劣,得信T 0183b09解脫。於彼若軟、若劣,得一種。於彼若軟、若T 0183b10劣,得斯陀含。於彼若軟、若劣,得家家。於彼T 0183b11若軟、若劣,得七有。於彼若軟、若劣,得法行。T 0183b12於彼若軟、若劣,得信行。是名比丘根波羅T 0183b13蜜因緣知果波羅蜜,果波羅蜜因緣知人T 0183b14波羅蜜。如是滿足者作滿足事,減少者T 0183b15作減少事,彼諸根則不空無果,若無此諸T 0183b16根者,我說彼為作凡夫數。」
佛說此經已,T 0183b17諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
T 0183b18 English translation not yet available.
Tôi nghe như vầy:
Một thời, Phật ở trong vườn Cấp cô độc, rừng cây Kỳ-đà, nước Xá-vệ. Bấy giờ Đức Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:
Như trên đã nói, nhưng có một vài sự sai khác:
“Nếu Tỳ-kheo nào, đối với năm Căn này mà có sự tăng thượng minh lợi, mãn túc thì sẽ đạt A-la-hán Câu phần giải thoát; hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Thân chứng; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Kiến đáo; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Tín giải thoát; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Nhất chủng; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Tư-đà-hàm; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Gia gia; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém thì sẽ đạt Thất hữu; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Pháp hành; nơi đó hoặc nhu nhuyến hay yếu kém, thì sẽ đạt Tín hành. Đó gọi là Tỳ-kheo vì nhân duyên căn ba-la-mật, nên biết quả ba-la-mật, vì nhân duyên quả ba-la-mật, nên biết người ba-la-mật. Người đầy đủ như vậy, thì làm việc đầy đủ; người giảm thiểu, thì làm việc giảm thiểu. Các căn này không phải rỗng không, không quả. Nếu người nào không có các căn này, thì Ta nói kẻ đó thuộc vào số phàm phu.”
Sau khi Phật nói kinh này xong, các Tỳ-kheo nghe những gì Phật đã dạy, đều hoan hỷ phụng hành.