t29
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
佛說鹹水喻經
T 0811b02T 0811b03 失譯人名今附西晉錄
T 0811b04聞如是:
一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨T 0811b05園。爾時世尊告諸比丘:「我與汝等說水喻七T 0811b06事,諦聽諦思念之,我當說。」對曰:「如是,世尊!」T 0811b07爾時諸比丘從佛聞教。
世尊告曰:「云何,比丘!T 0811b08水喻七事?若人沒於水;從水出頭復還沒水;T 0811b09或出頭遍觀四方;或出頭不復沒水;或有人T 0811b10欲行出水;或有人欲至彼岸;或有人已至彼T 0811b11岸,淨志得立彼岸。
「彼云何人沒溺於水?或有T 0811b12一人以不善法盡纏裹身,純罪熟,至地獄一T 0811b13劫受罪不可療治,是謂此人常沒溺於水,是T 0811b14謂初入水沒溺。
「彼云何人出頭還沒入水?或T 0811b15有一人作是沒溺,有信於善法,懷慙愧,求其T 0811b16方便,於諸善法皆懷慙愧,彼出於水還沒溺T 0811b17水,是謂二人沒溺於水。
「彼云何人出水遍觀T 0811b18四方?或有一人出水,彼有信於善法,有慙愧T 0811b19心,有勇猛意,於諸不善法皆有慙愧。彼出水T 0811b20上,不復沒溺於水。此諸賢,是謂三人喻彼出T 0811b21水。
「彼云何人出水住?或有一人作是出水,有T 0811b22信於善法,有慙愧,有精進,於諸善法皆懷T 0811b23慙愧,彼於三結使盡,成須陀洹而不退轉,必T 0811b24當還所獲,是謂四人喻彼出水住。
「彼云何人T 0811b25出水欲至彼岸?或有一人作如是出水,彼有T 0811b26信於善法,有慙愧,有勇猛意,於諸善法悉懷T 0811b27慙愧,彼盡三結使,貪欲、瞋恚、愚癡薄,成斯陀T 0811b28含,來至此間而盡苦本,是謂彼人喻彼水欲T 0811b29至彼岸。
「云何彼人已至彼岸?或有一人便出T 0811c01水,有信於善法,有慙愧,有勇猛意,於諸善法T 0811c02皆懷慙愧,彼便盡五下分結,成阿那含,於彼T 0811c03般涅槃,不復來至此間,是謂六人喻彼出水T 0811c04已至彼岸。
「彼云何人已至彼岸,淨志得立彼T 0811c05岸?或有一人而出水上,有信於善法,有慙愧T 0811c06有,勇猛意,於諸善法皆懷慙愧;或有一人盡T 0811c07有漏成無漏,念解脫、智慧解脫,於現法中疾T 0811c08得證通,而自娛樂盡生死源。梵行已立,所作T 0811c09已辦,更不復受母胎。是謂彼人喻彼水已立T 0811c10彼出岸。
「如是,比丘!此七人,我今與汝等說七T 0811c11人喻水。諸世尊與諸聲聞所應當說,有大慈,T 0811c12欲使獲安隱,皆使得度,所謂閑居處、樹下、空T 0811c13處露坐,汝等坐禪勿有懈怠;今不精勤後備T 0811c14有悔。是謂我所教勅。」
爾時諸比丘聞佛所說,T 0811c15歡喜奉行。
T 0811c16佛說鹹水喻經
English translation not yet available.