31. Non-remorse
Paṭhamavagga
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Dveme, bhikkhave, dhammā atapanīyā.
Katame dve?
Idha, bhikkhave, ekacco katakalyāṇo hoti, katakusalo, katabhīruttāṇo, akatapāpo, akataluddo, akatakibbiso.
So ‘kataṁ me kalyāṇan’tipi na tappati, ‘akataṁ me pāpan’tipi na tappati.
Ime kho, bhikkhave, dve dhammā atapanīyā”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Kāyaduccaritaṁ hitvā,
vacīduccaritāni ca;
Manoduccaritaṁ hitvā,
yañcaññaṁ dosasañhitaṁ.
Akatvākusalaṁ kammaṁ,
katvāna kusalaṁ bahuṁ;
Kāyassa bhedā sappañño,
saggaṁ so upapajjatī”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Catutthaṁ.
This was said by the Lord…
“There are two things, bhikkhus, causing no remorse. What are the two? Here someone has done what is good, done what is wholesome, done what is beneficial, and has not done evil, callous, wrongful deeds. He is not remorseful on thinking, ‘I have done good,’ and is not remorseful on thinking, ‘I have done no evil.’ These, bhikkhus, are the two things causing no remorse.”
Having abandoned misconduct
By body, misconduct by speech,
Misconduct by mind, and whatever else
Is reckoned a fault—Not having done a bad deed
And done much that is good—
When his body perishes
That wise one is reborn in heaven.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Dveme, bhikkhave, dhammā atapanīyā.
Katame dve?
Idha, bhikkhave, ekacco katakalyāṇo hoti, katakusalo, katabhīruttāṇo, akatapāpo, akataluddo, akatakibbiso.
So ‘kataṁ me kalyāṇan’tipi na tappati, ‘akataṁ me pāpan’tipi na tappati.
Ime kho, bhikkhave, dve dhammā atapanīyā”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Kāyaduccaritaṁ hitvā,
vacīduccaritāni ca;
Manoduccaritaṁ hitvā,
yañcaññaṁ dosasañhitaṁ.
Akatvākusalaṁ kammaṁ,
katvāna kusalaṁ bahuṁ;
Kāyassa bhedā sappañño,
saggaṁ so upapajjatī”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Catutthaṁ.