72. Escape
Tatiyavagga
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tisso imā, bhikkhave, nissaraṇiyā dhātuyo.
Katamā tisso?
Kāmānametaṁ nissaraṇaṁ yadidaṁ nekkhammaṁ, rūpānametaṁ nissaraṇaṁ yadidaṁ āruppaṁ, yaṁ kho pana kiñci bhūtaṁ saṅkhataṁ paṭiccasamuppannaṁ nirodho tassa nissaraṇaṁ—
imā kho, bhikkhave, tisso nissaraṇiyā dhātuyo”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Kāmanissaraṇaṁ ñatvā,
rūpānañca atikkamaṁ;
Sabbasaṅkhārasamathaṁ,
phusaṁ ātāpi sabbadā.
Sa ve sammaddaso bhikkhu,
yato tattha vimuccati;
Abhiññāvosito santo,
sa ve yogātigo munī”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Tatiyaṁ.
This was said by the Lord…
“Bhikkhus, there are these three elements of escape. What three? The escape from sensual desires, that is, renunciation; the escape from form, that is, the formless; and the escape from whatever has come to be, from whatever is conditioned and dependently arisen, that is, cessation. These, bhikkhus, are the three elements of escape.”
Having known the escape from sensual desires
And the overcoming of forms,
One whose energy is always ardent
Reaches the stilling of all formations.Such a bhikkhu who sees rightly
Is thereby well released.
Accomplished in knowledge, at peace,
That sage has overcome all bonds.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tisso imā, bhikkhave, nissaraṇiyā dhātuyo.
Katamā tisso?
Kāmānametaṁ nissaraṇaṁ yadidaṁ nekkhammaṁ, rūpānametaṁ nissaraṇaṁ yadidaṁ āruppaṁ, yaṁ kho pana kiñci bhūtaṁ saṅkhataṁ paṭiccasamuppannaṁ nirodho tassa nissaraṇaṁ—
imā kho, bhikkhave, tisso nissaraṇiyā dhātuyo”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Kāmanissaraṇaṁ ñatvā,
rūpānañca atikkamaṁ;
Sabbasaṅkhārasamathaṁ,
phusaṁ ātāpi sabbadā.
Sa ve sammaddaso bhikkhu,
yato tattha vimuccati;
Abhiññāvosito santo,
sa ve yogātigo munī”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Tatiyaṁ.