61. Eyes
Dutiyavagga
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tīṇimāni, bhikkhave, cakkhūni.
Katamāni tīṇi?
Maṁsacakkhu, dibbacakkhu, paññācakkhu—
imāni kho, bhikkhave, tīṇi cakkhūnī”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Maṁsacakkhu dibbacakkhu,
paññācakkhu anuttaraṁ;
Etāni tīṇi cakkhūni,
akkhāsi purisuttamo.
Maṁsacakkhussa uppādo,
maggo dibbassa cakkhuno;
Yato ñāṇaṁ udapādi,
paññācakkhu anuttaraṁ;
Yassa cakkhussa paṭilābhā,
sabbadukkhā pamuccatī”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Dutiyaṁ.
This was said by the Lord …
“Bhikkhus, there are these three eyes. What three? The fleshly eye, the divine eye, and the wisdom eye. These, bhikkhus, are the three eyes.”
The fleshly eye, the divine eye,
And the unsurpassed wisdom eye—
These three eyes were described
By the Buddha, supreme among men.The arising of the fleshly eye
Is the path to the divine eye,
But the unsurpassed wisdom eye
Is that from which knowledge arises.
By obtaining such an eye
One is released from all suffering.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tīṇimāni, bhikkhave, cakkhūni.
Katamāni tīṇi?
Maṁsacakkhu, dibbacakkhu, paññācakkhu—
imāni kho, bhikkhave, tīṇi cakkhūnī”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Maṁsacakkhu dibbacakkhu,
paññācakkhu anuttaraṁ;
Etāni tīṇi cakkhūni,
akkhāsi purisuttamo.
Maṁsacakkhussa uppādo,
maggo dibbassa cakkhuno;
Yato ñāṇaṁ udapādi,
paññācakkhu anuttaraṁ;
Yassa cakkhussa paṭilābhā,
sabbadukkhā pamuccatī”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Dutiyaṁ.