64. Misconduct
Dutiyavagga
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tīṇimāni, bhikkhave, duccaritāni.
Katamāni tīṇi?
Kāyaduccaritaṁ, vacīduccaritaṁ, manoduccaritaṁ—
imāni kho, bhikkhave, tīṇi duccaritānī”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Kāyaduccaritaṁ katvā,
vacīduccaritāni ca;
Manoduccaritaṁ katvā,
yañcaññaṁ dosasaṁhitaṁ.
Akatvā kusalaṁ kammaṁ,
katvānākusalaṁ bahuṁ;
Kāyassa bhedā duppañño,
nirayaṁ sopapajjatī”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Pañcamaṁ.
This was said by the Lord …
“Bhikkhus, there are these three kinds of misconduct. What are the three? Misconduct by body, misconduct by speech, and misconduct by mind. These are the three.”
Having performed misconduct
By body, misconduct by speech,
Misconduct by mind, and whatever else
Is reckoned a fault—Not having done a good deed
And done much that is bad—
When his body perishes
That foolish one is reborn in hell.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tīṇimāni, bhikkhave, duccaritāni.
Katamāni tīṇi?
Kāyaduccaritaṁ, vacīduccaritaṁ, manoduccaritaṁ—
imāni kho, bhikkhave, tīṇi duccaritānī”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Kāyaduccaritaṁ katvā,
vacīduccaritāni ca;
Manoduccaritaṁ katvā,
yañcaññaṁ dosasaṁhitaṁ.
Akatvā kusalaṁ kammaṁ,
katvānākusalaṁ bahuṁ;
Kāyassa bhedā duppañño,
nirayaṁ sopapajjatī”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Pañcamaṁ.