Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.
Đây là lời Đức Phật, bậc Toàn Giác đã dạy: đó là điều tôi được nghe.
"Này các Tỳ-kheo, có ba căn bất thiện.
Ba căn nào?
Tham, sân và si.
Đó là ba căn bất thiện."
Đức Phật đã thuyết về vấn đề này.
Về điều này, có lời kệ rằng:
"Khi tham, sân và si,
khởi lên trong tự thân,
chúng hại người ác tâm,
như tre bị quả chính mình hủy diệt."
Đây cũng là vấn đề được Đức Thế Tôn thuyết: đó là điều tôi được nghe.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tīṇimāni, bhikkhave, akusalamūlāni.
Katamāni tīṇi?
Lobho akusalamūlaṁ, doso akusalamūlaṁ, moho akusalamūlaṁ—
imāni kho, bhikkhave, tīṇi akusalamūlānī”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Lobho doso ca moho ca,
purisaṁ pāpacetasaṁ;
Hiṁsanti attasambhūtā,
tacasāraṁva samphalan”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Paṭhamaṁ.
This was said by the Lord …
“Bhikkhus, there are these three unwholesome roots. What three? The unwholesome root greed, the unwholesome root hate, and the unwholesome root delusion. These are the three.”
Greed and hate and delusion,
Arisen from within himself,
Harm an evil-minded person
As its own fruit destroys the bamboo tree.
Đây là lời Đức Phật, bậc Toàn Giác đã dạy: đó là điều tôi được nghe.
"Này các Tỳ-kheo, có ba căn bất thiện.
Ba căn nào?
Tham, sân và si.
Đó là ba căn bất thiện."
Đức Phật đã thuyết về vấn đề này.
Về điều này, có lời kệ rằng:
"Khi tham, sân và si,
khởi lên trong tự thân,
chúng hại người ác tâm,
như tre bị quả chính mình hủy diệt."
Đây cũng là vấn đề được Đức Thế Tôn thuyết: đó là điều tôi được nghe.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Tīṇimāni, bhikkhave, akusalamūlāni.
Katamāni tīṇi?
Lobho akusalamūlaṁ, doso akusalamūlaṁ, moho akusalamūlaṁ—
imāni kho, bhikkhave, tīṇi akusalamūlānī”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
Tatthetaṁ iti vuccati:
“Lobho doso ca moho ca,
purisaṁ pāpacetasaṁ;
Hiṁsanti attasambhūtā,
tacasāraṁva samphalan”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
Paṭhamaṁ.