BJT 27“Mặc dầu tôi là gầy ốm, bị bệnh, vô cùng yếu sức, sau khi tựa vào cây gậy, tôi đi, trèo lên ngọn núi.
BJT 28Sau khi để y hai lớp xuống, và lập úp lại cái bình bát nhỏ, tôi đã tựa người vào tảng đá, sau khi đã phá tan khối đống tăm tối (vô minh).”
Trưởng lão ni Cittā đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão ni Cittā.
“Kiñcāpi khomhi kisikā,
gilānā bāḷhadubbalā;
Daṇḍamolubbha gacchāmi,
pabbataṁ abhirūhiya.
Saṅghāṭiṁ nikkhipitvāna,
pattakañca nikujjiya;
Sele khambhesimattānaṁ,
tamokhandhaṁ padāliyā”ti.
… Cittā therī ….
Even though I’m skinny,
sick, and very feeble,
I climb the mountain,
leaning on a staff.
Having laid down my outer robe,
and overturned my bowl,
propping myself against a rock,
I shattered the mass of darkness.
BJT 27“Mặc dầu tôi là gầy ốm, bị bệnh, vô cùng yếu sức, sau khi tựa vào cây gậy, tôi đi, trèo lên ngọn núi.
BJT 28Sau khi để y hai lớp xuống, và lập úp lại cái bình bát nhỏ, tôi đã tựa người vào tảng đá, sau khi đã phá tan khối đống tăm tối (vô minh).”
Trưởng lão ni Cittā đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão ni Cittā.
“Kiñcāpi khomhi kisikā,
gilānā bāḷhadubbalā;
Daṇḍamolubbha gacchāmi,
pabbataṁ abhirūhiya.
Saṅghāṭiṁ nikkhipitvāna,
pattakañca nikujjiya;
Sele khambhesimattānaṁ,
tamokhandhaṁ padāliyā”ti.
… Cittā therī ….