BJT 35“‘Này Abhayā, thân thể là mỏng manh, những kẻ phàm phu bị quyến luyến với nó.’ Tôi sẽ buông bỏ thân xác này, có sự nhận biết rõ, có niệm.
BJT 36Do nhiều hiện tượng khổ đau, tôi đã thích thú trong sự không xao lãng. Sự cạn kiệt của tham ái đã được tôi thành tựu, lời dạy của đức Phật đã được tôi thực hành.”
Trưởng lão ni Abhayā đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão ni Abhayā.
“Abhaye bhiduro kāyo,
yattha satā puthujjanā;
Nikkhipissāmimaṁ dehaṁ,
sampajānā satīmatī.
Bahūhi dukkhadhammehi,
appamādaratāya me;
Taṇhakkhayo anuppatto,
kataṁ buddhassa sāsanan”ti.
… Abhayā therī ….
Abhayā, the body is fragile,
yet ordinary people are attached to it.
I’ll lay down the body,
aware and mindful.
Though subject to so many painful things,
I have, through my love of diligence,
reached the ending of craving,
and fulfilled the Buddha’s instructions.
BJT 35“‘Này Abhayā, thân thể là mỏng manh, những kẻ phàm phu bị quyến luyến với nó.’ Tôi sẽ buông bỏ thân xác này, có sự nhận biết rõ, có niệm.
BJT 36Do nhiều hiện tượng khổ đau, tôi đã thích thú trong sự không xao lãng. Sự cạn kiệt của tham ái đã được tôi thành tựu, lời dạy của đức Phật đã được tôi thực hành.”
Trưởng lão ni Abhayā đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão ni Abhayā.
“Abhaye bhiduro kāyo,
yattha satā puthujjanā;
Nikkhipissāmimaṁ dehaṁ,
sampajānā satīmatī.
Bahūhi dukkhadhammehi,
appamādaratāya me;
Taṇhakkhayo anuppatto,
kataṁ buddhassa sāsanan”ti.
… Abhayā therī ….