Tôi nghe như vầy:
Một thời Đức Phật trú tại nước Xá-vệ, ở trong Thắng Lâm Lâm vườn Cấp Cô Độc.
Bấy giờ Thế Tôn nói với các Tỳ-kheo:
“Ta sẽ giảng cho các ngươi nghe về bảy hạng người ở dưới nước. Các ngươi hãy lắng nghe, lắng nghe, và khéo suy nghĩ!”
Bấy giờ các Tỳ-kheo vâng lời lắng nghe.
Đức Phật dạy:
“Những gì là bảy? Hoặc có người nằm mãi dưới nước. Hoặc có một hạng người ngoi lên khỏi nước rồi chìm trở lại. Hoặc có người ngoi lên khỏi nước rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh. Hoặc có người ngoi lên khỏi khỏi nước rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn rồi lội qua. Hoặc có người ngoi lên khỏi khỏi nước rồi trụ; trụ rồi nhìn quanh; nhìn rồi lội qua; lội qua rồi đến bờ bên kia. Hoặc có người ngoi lên khỏi khỏi nước rồi trụ; trụ rồi nhìn quanh; nhìn rồi lội qua; lội qua rồi đến bờ bên kia; đến bờ bên kia rồi được gọi là người đứng trên bờ.
“Cũng vậy, Ta sẽ giảng cho các ngươi nghe về bảy hạng người như ví dụ về nước. Các ngươi hãy lắng nghe, và khéo suy nghĩ”.
Bấy giờ các Tỳ-kheo vâng lời lắng nghe.
Phật nói:
“Những gì là bảy? Hoặc có người nằm mãi dưới nước. Hoặc có một hạng người ra khỏi nước rồi chìm trở lại. Hoặc có người ra khỏi nước rồi đứng. Hoặc có người ngoi lên khỏi nước rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh. Hoặc có người ngoi lên khỏi khỏi nước rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn rồi lội qua. Hoặc có người ngoi lên khỏi khỏi nước rồi trụ; trụ rồi nhìn quanh; nhìn rồi lội qua; lội qua rồi đến bờ bên kia. Hoặc có người ngoi lên khỏi khỏi nước rồi trụ; trụ rồi nhìn quanh; nhìn rồi lội qua; lội qua rồi đến bờ bên kia; đến bờ bên kia rồi được gọi là Bà-la-môn đứng trên bờ. Đó là Ta nói vắn tắt về bảy hạng người theo ví dụ về nước. Như đã nói, đã giảng giải trên, các ngươi có biết ý nghĩa gì? Phân biệt gì? Có nhân duyên gì?
Bấy giờ các Tỳ-kheo bạch Thế Tôn rằng:
“Thế Tôn là gốc của pháp. Thế Tôn là Pháp chủ, pháp do Thế Tôn. Kính mong Thế Tôn nói ra, để chúng con sau khi nghe rồi sẽ hiểu biết rộng rãi ý nghĩa”.
Phật dạy:
“Các ngươi hãy lắng nghe, lắng nghe, và khéo suy nghĩ! Ta sẽ phân biệt ý nghĩa ấy cho các ngươi”.
Bấy giờ các Tỳ-kheo vâng lời lắng nghe.
Phật nói:
“Thế nào là hạng người nằm mãi? Hoặc có những người bị pháp bất thiện che lấp, bị nhiễm bởi nhiễm ô, thọ quả báo của ác pháp, tạo gốc rễ sanh tử. Đó là hạng người nằm mãi dưới nước. Cũng như người chìm lĩm, nằm luôn dưới nước, Ta nói người kia cũng giống như vậy. Đó là hạng người thứ nhất của ví dụ về nước, thế gian quả thực có hạng người như vậy.
“Thế nào là hạng người ngoi lên khỏi nước rồi chìm lại? Đó là người đã làm trỗi lên tín tâm nơi thiện pháp, trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ, tu tập thiện pháp. Người ấy sau đó lại mất tín tâm, không kiên cố, mất sự trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ, không kiên cố. Đó là hạng người ngoi lên rồi chìm lại. Như người chìm trong nước, đã ngoi lên được rồi lại chìm. Ta nói người kia cũng lại như vậy. Đó là hạng người thứ hai của thí dụ về nước. Thế gian quả thực có hạng người như vậy.
“Thế nào là hạng người ngoi lên rồi trụ? Đó là người đã trỗi tín tâm nơi thiện pháp, trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ, tu tập thiện pháp. Người đó về sau tín tâm vẫn kiên cố, chắc chắn không mất, trì giới, bố thí đa văn, trí tuệ đều kiên cố, không mất. Đó là hạng người ngoi lên khỏi nước rồi trụ. Như người chìm trong nước, ngoi lên khỏi nước rồi trụ. Ta nói người kia cũng lại như vậy. Đó là hạng người thứ ba của thí dụ về nước. Thế gian quả thực có hạng người như vậy.
“Thế nào là hạng người ngoi lên rồi trụ; trụ rồi nhìn quanh? Đó là người làm trỗi dậy tín tâm nơi thiện pháp, trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ, tu tập thiện pháp. Người đó về sau tín tâm kiên cố vẫn không mất, trì giới, bố thí đa văn, trí tuệ vẫn kiên cố không mất; trụ trong thiện pháp; biết như thật về Khổ, biết như thật về Khổ tập, Khổ diệt và Khổ diệt đạo. Người kia biết như vậy, thấy như vậy, ba kết liền dứt sạch, đó là thân kiến, giới thủ và nghi. Ba kết đã dứt sạch liền chứng Tu-đà-hoàn, không đọa ác pháp, quyết định thẳng đến chánh giác, đời sau thọ sanh tối đa bảy lần, qua lại bảy lần trong nhân gian, thiên thượng; rồi chứng đắc biên tế của sự khổ. Đó là hạng người ngoi lên rồi lại trụ, trụ rồi nhìn quanh. Ta nói người kia cũng lại như vậy. Đó là hạng người thứ tư của thí dụ về nước. Thế gian quả thực có hạng người như vậy.
“Thế nào là người ra rồi trụ; trụ rồi nhìn quanh; nhìn quanh rồi lội qua. Đó là người trỗi được tín tâm nơi thiện pháp, trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ, tu tập thiện pháp. Người đó về sau tín tâm vẫn chắc chắn không mất, trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ đều đã kiên cố không mất, trú trong thiện pháp. Biết như thật về Khổ, về Khổ tập, về Khổ diệt, về Khổ diệt đạo. Biết như vậy, thấy như vậy, ba kết liền dứt sạch. Đó là, thân kiến, giới thủ, nghi; ba kết đã dứt sạch. Dâm, nộ, si vơi mỏng. Còn phải một lần vãng lai trong nhân gian, thiên thượng. Sau khi qua lại một lần đó rồi liền diệt tận biên tế khổ. Đó là người ngoi lên rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn rồi lội qua. Như người chìm trong nước, ngoi rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn rồi đi qua; Ta nói người kia cũng lại như vậy. Đó là hạng người thứ năm của ví dụ về nước. Thế gian quả thực có hạng người như vậy.
“Thế nào là người ngoi lên rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn quanh rồi lội qua, qua rồi đến bờ bên kia? Đó là người đã làm trỗi dậy được tín tâm nơi thiện pháp, trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ, tu tập thiện pháp. Người đó về sau tín tâm vẫn chắc chắn, không mất. Trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ đều vẫn kiên cố, không mất, trụ trong thiện pháp. Biết như thế, thấy như thế, năm hạ phần kiết dứt sạch. Đó là tham dục, sân nhuế, thân kiến, giới thủ, nghi. Năm hạ phần kiết dứt sạch rồi, sanh vào cõi ấy, rồi nhập Niết-bàn, chứng pháp bất thối, không trở lại thế gian này nữa. Đó là người ngoi lên rồi trụ; trụ rồi nhìn quanh; nhìn rồi lội qua; lội qua rồi đến bờ bên kia. Như người chìm trong nước ngoi lên rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn quanh rồi đi qua, đi qua rồi đến bờ bên kia; Ta nói người kia cũng lại như vậy. Đó là hạng người thứ sáu của ví dụ về nước. Thế gian quả thực có hạng người như vậy.
‘Thế nào là người ngoi lên rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn quanh rồi lội qua, qua rồi đến bờ bên kia; đến bờ bên kia rồi được gọi là người Bà-la-môn đứng trên bờ? Đó là người đã làm trỗi dậy được tín tâm nơi thiện pháp, trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ, tu tập thiện pháp. Người đó về sau tín tâm vẫn chắc chắn không mất, trì giới, bố thí, đa văn, trí tuệ, tu tập thiện pháp, biết như thật về Khổ, về Khổ tập, về Khổ diệt, về Khổ diệt đạo. Biết như vậy, thấy như vậy, tâm giải thoát khỏi dục lậu, hữu lậu, vô minh lậu. Giải thoát rồi liền biết mình đã giải thoát và biết một cách như thật rằng: Sự sanh đã dứt, phạm hạnh đã vững, điều cần làm đã làm xong, không còn tái sanh nữa. Đó là người ngoi lên khỏi nước rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn rồi đi qua, qua rồi đến bờ bên kia, đến bờ bên kia rồi được gọi là vị Bà-la-môn đứng trên bờ. Như người chìm trong nước, ngoi lên rồi trụ, trụ rồi nhìn quanh, nhìn rồi đi qua, qua rồi đến bờ bên kia, đến bờ bên kia rồi gọi là người đứng trên bờ; Ta nói người kia cũng lại như vậy. Đó là hạng người thứ bảy của thí dụ về nước. Thế gian quả thực có hạng người như vậy.
“Ta trước có nói sẽ giảng về bảy hạng người chìm trong nước cho các ngươi nghe. Vì vậy, Ta đã nói xong”.
Phật thuyết như vậy, các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật thuyết hoan hỷ phụng hành.
Thus I have heard:
One time, the Buddha traveled to the country of Śrāvastī and was staying at Anāthapiṇḍada’s Park in Jeta’s Grove.
It was then that the Bhagavān addressed the monks,
“I will explain seven people in water for you.
Listen closely, listen closely!
Consider it well.”
The monks then accepted the teaching and listened.
The Buddha said,
“What are the seven?
Sometimes a person remains prostrate in the water.
Sometimes a person emerges from the water but goes back under.
Sometimes a person emerges from the water and stands up.
Sometimes a person emerges from the water, stands up, and looks around after standing up.
Sometimes a person emerges from the water, stands up, looks around after standing up, and wades across after looking around.
Sometimes a person emerges from the water, stands up, looks around after standing up, wades across after looking around, and reaches the other shore after wading across.
Sometimes a person emerges from the water, stands up, looks around after standing up, wades across after looking around, reaches the other shore after wading across, and is called a person who stands on the shore after reaching the other shore.
“Thus, I will again explain the metaphors of these seven people in water.
Listen closely, listen closely!
Consider it well.”
The monks then accepted the teaching and listened.
The Buddha said,
“What are the seven?
Sometimes a person remains prostrate.
Another person goes back under after emerging.
Another person stands up after emerging.
Another person stands up after emerging, and they look around after standing up.
Another person stands up after emerging, they look around after standing up, and they wade across after looking around.
Another person stands up after emerging, they look around after standing up, they wade across after looking around, and they reach the other side after wading across.
Another person stands up after emerging, they look around after standing up, they wade across after looking around, they reach the other shore after wading across, and they’re called a brahmin standing the on shore after reaching the other shore.
“These are the metaphors of these seven people in water, which I’ve explained briefly.
Do you know what they mean as they’ve been described and as they’ve been defined?
How are they to be discerned?
What causes and conditions do they have?”
The monks then said to the Bhagavān,
“The Bhagavān is the source of the Dharma!
The Bhagavān is the Dharma lord!
The Dharma comes from the Bhagavān!
Please let him teach it.
After listening, we’ll get a detailed knowledge of its meaning.”
The Buddha then addressed them,
“All of you, listen closely, and consider it well.
I will discern their meaning for you.”
The monks then accepted the teaching and listened.
1. The Person Who Remains Prostrate
The Buddha said,
“How does a person remain prostrate?
It means a person is covered up by unskillful things.
They are affected by defilements, which bring the results of bad states and create the basis of birth and death.
“This is called the person who remains prostrate.
He’s like a person who’s submerged and remains prostrate in water.
I say this person is likewise.
This is called the first metaphor of the person in water.
The world in truth does have such people.
2. The Person Who Goes Back Under
“How does a person go back under after emerging?
It means a person has emerged and attained faith in the good Dharma.
Observing precepts, generous, well-versed, and wise, they cultivate the good Dharma.
At some point later, they lose their faith; it wasn’t resolute.
They lose their observance of precepts, generosity, learning, and wisdom; they weren’t resolute.
“This is called the person who goes back under after emerging.
They’re like a person who’s submerged in water and goes back under after emerging.
I say this person is likewise.
This is called the second metaphor of the person in water.
The world in truth does have such people.
3. The Person Who Stands Up
“How does a person stand up after emerging?
It means a person emerges and then attains faith in the good Dharma.
Observing precepts, generous, well-versed, and wise, they cultivate the good Dharma.
At some point later, their faith remains resolute; it isn’t lost.
Their observance of precepts, generosity, learning, and wisdom are resolute; they aren’t lost.
“This is called the person who stands up after emerging.
They’re like the person who’s submerged in water and stands up after emerging.
I say this person is likewise.
This is called the third metaphor of the person in water.
The world in truth does have such people.
4. The Person Who Looks Around
“How does a person stand up after emerging and look around after standing?
It means a person emerges and then attains faith in the good Dharma.
Observing precepts, generous, well-versed, and wise, they cultivate the good Dharma.
At some point later, their faith remains resolute; it isn’t lost.
Their observance of precepts, generosity, learning, and wisdom are resolute; they aren’t lost.
“Abiding in the good Dharma, they truly know suffering.
They truly know suffering’s formation, know suffering’s cessation, and know the path to the cessation of suffering.
Knowing and seeing thus, they readily end the three bonds, which are belief in the individual, adherence to precepts, and doubt.
Once these three bonds have ended, they become a stream entrant and don’t fall into bad states.
They’re certainly destined for right awakening and will experience at most seven existences.
After seven rebirths up in the heavens or here among humans, they will reach the end of suffering.
“This is called the person who stands up after emerging and looks around after standing.
They’re like a person submerged in water who stands up after emerging and looks around after standing up.
I say that person is likewise.
This is called the fourth metaphor of the person in water.
The world in truth does have such people.
5. The Person Who Wades Across
“How does a person stand up after emerging, look around after standing, and wade across after looking around?
It means a person emerges and attains faith in the good Dharma.
Observing precepts, generous, well-versed, and wise, they cultivate the good Dharma.
At some point later, their faith remains resolute; it isn’t lost.
Their observance of precepts, generosity, learning, and wisdom are resolute; they aren’t lost.
“Abiding in the good Dharma, they truly know suffering.
They truly know suffering’s formation, know suffering’s cessation, and know the path to the cessation of suffering.
Knowing and seeing thus, they readily end the three bonds, which are belief in the individual, adherence to precepts, and doubt.
Once these three bonds are ended, their lust, hate, and delusion are weakened.
They may be reborn once up in the heavens or here among humans.
After one rebirth, they’ll reach the end of suffering.
“This is called the person who stands up after emerging, looks around after standing, and wades across after looking around.
They’re like a person submerged in water who stands up after emerging, looks around after standing, and wades across after looking around.
I say this person is likewise.
This is called the fifth metaphor of the person in water.
The world in truth does have such people.
6. The Person Who Reaches Shore
“How does a person stand up after emerging, look around after standing, wade across after looking around, and reach the other shore after wading across?
It means a person emerges and then attains faith in the good Dharma.
Observing precepts, generous, well-versed, and wise, they cultivate the good Dharma.
At some point later, their faith remains resolute; it isn’t lost.
Their observance of precepts, generosity, learning, and wisdom are resolute; they aren’t lost.
“Abiding in the good Dharma, they truly know suffering.
They truly know suffering’s cultivation, know suffering’s cessation, and know the path to the cessation of suffering.
Knowing and seeing thus, they readily end the five lower bonds, which are desire, anger, belief in the individual, adherence to precepts, and doubt.
Once these five lower bonds have ended, they’re born elsewhere and then attain parinirvāṇa.
They become irreversible and don’t return to this world.
“This is called the person who stands up after emerging, looks around after standing, wades across after looking around, and reaches the other shore after wading across.
They are like a person submerged in water who stands up after emerging, looks around after standing, wades across after looking around, and reaches the other shore after wading across.
I say this person is likewise.
This is the sixth metaphor of the person in water.
The world in truth does have such people.
7. The Person Who’s Called a Priest on the Other Shore
“How does a person stand up after emerging, look around after standing, wade across after looking around, reach the other shore after wading across, and is called a priest standing on the shore after reaching the other shore?
It means a person emerges and attains faith in the good Dharma.
Observing precepts, generous, well-versed, and wise, they cultivate the good Dharma.
At some point later, their faith remains resolute; it isn’t lost.
Their observance of precepts, generosity, learning, and wisdom are resolute; they aren’t lost.
“Abiding in the good Dharma, they truly know suffering.
They truly know suffering’s cultivation, know suffering’s cessation, and know the path to the cessation of suffering.
Knowing and seeing thus, their mind is liberated from the contaminants of desire, and it’s liberated from the contaminants of existence and ignorance.
After being liberated, they then know that they are liberated.
They truly know: ‘Birth has been ended, the religious practice has been established, the task has been accomplished, and I will not again be subject to existence.’
“This is called the person who stands up after emerging, looks around after standing, wades across after looking around, reaches the other shore after wading across, and is called a brahmin standing on the shore after reaching the other shore.
They’re like a person submerged in water who stands up after emerging, looks around after standing, wades across after looking around, reaches the other shore after wading across, and is called someone who stands on the shore after reaching the other shore.
I say this person is likewise.
This is called the seventh metaphor of the person in water.
The world in truth does have such people.
“I had said, ‘I will explain the seven people in water for you,’ and so I have explained it.”
This is what the Buddha said.
Those monks who heard what the Buddha taught rejoiced and approved.