Nội dung dưới đây được dịch tự động. Có thể chưa hoàn toàn chính xác về thuật ngữ Phật học. Vui lòng tham chiếu bản gốc tiếng Anh hoặc Pāli để đối chiếu.
Vua hỏi Na-tiên, "Tư duy là gì?" Na-tiên đáp, "Khi một suy nghĩ khởi lên ở một người, đó là bởi vì người ấy đã làm điều gì đó. Giống như một người pha chế thuốc độc rồi tự mình uống, và làm cho người khác cũng uống. Người ấy sẽ chịu đau khổ về thân, và những người khác cũng vậy. Cũng giống như một người làm ác hạnh, sau khi thân hoại mạng chung, sẽ tái sinh vào địa ngục. Và những ai theo lời khuyên hay giáo huấn của người ấy cũng sẽ tái sinh vào địa ngục. Người ác như vậy suy nghĩ và nói năng.
"Hay thay, Na-tiên."
王 T 0713c15復問那先言。人有所念何等類。那先言人有 T 0713c16所念因有所作。譬如人和毒藥自飲。亦復行 T 0713c17飲人。身自苦亦復苦他人身。那先言譬如人 T 0713c18作惡死後當入泥犁中。諸所教者皆入泥犁 T 0713c19中。惡人有所念所作言如是。王言善哉。
The king asked Nāgasena, “What is thought?” Nāgasena replied, “When a thought occurs to a person, that is because he has done something. It is like a person who prepares poison and also drinks it himself, and then makes others drink it. He himself would suffer bodily pain and others also would. It is also like a person who does evil deeds and after the dissolution of the body, he will be reborn in the hells. And those who follow his advice or teaching would also be reborn in the hells. The evil person thus thinks and speaks.
“Excellent, Nāgasena.”
Vua hỏi Na-tiên, "Tư duy là gì?" Na-tiên đáp, "Khi một suy nghĩ khởi lên ở một người, đó là bởi vì người ấy đã làm điều gì đó. Giống như một người pha chế thuốc độc rồi tự mình uống, và làm cho người khác cũng uống. Người ấy sẽ chịu đau khổ về thân, và những người khác cũng vậy. Cũng giống như một người làm ác hạnh, sau khi thân hoại mạng chung, sẽ tái sinh vào địa ngục. Và những ai theo lời khuyên hay giáo huấn của người ấy cũng sẽ tái sinh vào địa ngục. Người ác như vậy suy nghĩ và nói năng.
"Hay thay, Na-tiên."
The king asked Nāgasena, “What is thought?” Nāgasena replied, “When a thought occurs to a person, that is because he has done something. It is like a person who prepares poison and also drinks it himself, and then makes others drink it. He himself would suffer bodily pain and others also would. It is also like a person who does evil deeds and after the dissolution of the body, he will be reborn in the hells. And those who follow his advice or teaching would also be reborn in the hells. The evil person thus thinks and speaks.
“Excellent, Nāgasena.”