BJT 13“Màu sắc của bầu trời xanh, ưng ý, dòng suối trong sạch, có nước mát lạnh, những tảng núi đá ấy, được che kín bởi những con mối đỏ, khiến tôi thích thú.”
Đại đức trưởng lão Vanavaccha đã nói lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Vanavaccha.
“Nīlabbhavaṇṇā rucirā,
sītavārī sucindharā;
Indagopakasañchannā,
te selā ramayanti man”ti.
… Vanavaccho thero ….
Glistening, they look like blue stormclouds,
with waters cool and streams so clear,
and covered all in ladybugs:
these rocky crags delight me!
BJT 13“Màu sắc của bầu trời xanh, ưng ý, dòng suối trong sạch, có nước mát lạnh, những tảng núi đá ấy, được che kín bởi những con mối đỏ, khiến tôi thích thú.”
Đại đức trưởng lão Vanavaccha đã nói lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Vanavaccha.
“Nīlabbhavaṇṇā rucirā,
sītavārī sucindharā;
Indagopakasañchannā,
te selā ramayanti man”ti.
… Vanavaccho thero ….