BJT 271“Bị tác động bởi cơn buồn ngủ, tôi đã đi ra khỏi trú xá. Trong khi đang bước lên đường kinh hành, ngay tại chỗ ấy, tôi đã bị ngã trên mặt đất.
BJT 272Sau khi phủi khắp tay chân, rồi lại bước lên đường kinh hành, tôi đã đi kinh hành ở đường kinh hành, tôi đây đã khéo được định tĩnh nội tâm.
BJT 273Do đó, sự tác ý theo đúng đường lối đã khởi lên ở tôi, điều bất lợi đã hiện rõ, sự nhàm chán đã được thiết lập.
BJT 274Do đó, tâm của tôi đã được giải thoát; hãy nhìn xem bản chất tốt đẹp của Giáo Pháp. Ba Minh đã được thành tựu, lời dạy của đức Phật đã được thực hành.”
Đại đức trưởng lão Bhagu đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Bhagu.
“Ahaṁ middhena pakato,
vihārā upanikkhamiṁ;
Caṅkamaṁ abhiruhanto,
tattheva papatiṁ chamā.
Gattāni parimajjitvā,
punapāruyha caṅkamaṁ;
Caṅkame caṅkamiṁ sohaṁ,
ajjhattaṁ susamāhito.
Tato me manasīkāro,
yoniso udapajjatha;
Ādīnavo pāturahu,
nibbidā samatiṭṭhatha.
Tato cittaṁ vimucci me,
passa dhammasudhammataṁ;
Tisso vijjā anuppattā,
kataṁ buddhassa sāsanan”ti.
… Bhagutthero ….
Overwhelmed by drowsiness,
I left my dwelling.
Stepping up to the path for walking meditation,
I fell to the ground right there.
I rubbed my limbs, and again
I stepped up on the path for walking meditation.
I walked meditation up and down the path,
serene inside myself.
Then the realization
came upon me—
the danger became clear,
and I grew firmly disillusioned.
Then my mind was freed—
behold the clear rightness of the teaching!
I’ve attained the three knowledges,
and fulfilled the Buddha’s instructions.
BJT 271“Bị tác động bởi cơn buồn ngủ, tôi đã đi ra khỏi trú xá. Trong khi đang bước lên đường kinh hành, ngay tại chỗ ấy, tôi đã bị ngã trên mặt đất.
BJT 272Sau khi phủi khắp tay chân, rồi lại bước lên đường kinh hành, tôi đã đi kinh hành ở đường kinh hành, tôi đây đã khéo được định tĩnh nội tâm.
BJT 273Do đó, sự tác ý theo đúng đường lối đã khởi lên ở tôi, điều bất lợi đã hiện rõ, sự nhàm chán đã được thiết lập.
BJT 274Do đó, tâm của tôi đã được giải thoát; hãy nhìn xem bản chất tốt đẹp của Giáo Pháp. Ba Minh đã được thành tựu, lời dạy của đức Phật đã được thực hành.”
Đại đức trưởng lão Bhagu đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Bhagu.
“Ahaṁ middhena pakato,
vihārā upanikkhamiṁ;
Caṅkamaṁ abhiruhanto,
tattheva papatiṁ chamā.
Gattāni parimajjitvā,
punapāruyha caṅkamaṁ;
Caṅkame caṅkamiṁ sohaṁ,
ajjhattaṁ susamāhito.
Tato me manasīkāro,
yoniso udapajjatha;
Ādīnavo pāturahu,
nibbidā samatiṭṭhatha.
Tato cittaṁ vimucci me,
passa dhammasudhammataṁ;
Tisso vijjā anuppattā,
kataṁ buddhassa sāsanan”ti.
… Bhagutthero ….