BJT 177“Các bậc có trí tuệ rống lên như vậy, tựa như những con sư tử trong hang núi. Các bậc anh hùng, với cuộc chiến đã thắng trận, sau khi chiến thắng Ma Vương cùng với đạo quân binh.
BJT 178Bậc Đạo Sư đã được tôi phục vụ, Giáo Pháp và Hội chúng đã được tôi tôn vinh, và tôi được hoan hỷ, có tâm ý vui mừng, sau khi nhìn thấy người con trai là bậc không còn lậu hoặc.”
Đại đức trưởng lão Bhāradvāja đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Bhāradvāja.
“Nadanti evaṁ sappaññā,
sīhāva girigabbhare;
Vīrā vijitasaṅgāmā,
jetvā māraṁ savāhiniṁ.
Satthā ca pariciṇṇo me,
dhammo saṅgho ca pūjito;
Ahañca vitto sumano,
puttaṁ disvā anāsavan”ti.
… Bhāradvājo thero ….
This is how the wise roar:
like lions in mountain caves,
heroes, triumphant in battle,
having vanquished Māra with his legions.
I’ve served the teacher;
I’ve honored the Dhamma and the Saṅgha;
I’m happy and joyful,
because I’ve seen my son free of defilements.
BJT 177“Các bậc có trí tuệ rống lên như vậy, tựa như những con sư tử trong hang núi. Các bậc anh hùng, với cuộc chiến đã thắng trận, sau khi chiến thắng Ma Vương cùng với đạo quân binh.
BJT 178Bậc Đạo Sư đã được tôi phục vụ, Giáo Pháp và Hội chúng đã được tôi tôn vinh, và tôi được hoan hỷ, có tâm ý vui mừng, sau khi nhìn thấy người con trai là bậc không còn lậu hoặc.”
Đại đức trưởng lão Bhāradvāja đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Bhāradvāja.
“Nadanti evaṁ sappaññā,
sīhāva girigabbhare;
Vīrā vijitasaṅgāmā,
jetvā māraṁ savāhiniṁ.
Satthā ca pariciṇṇo me,
dhammo saṅgho ca pūjito;
Ahañca vitto sumano,
puttaṁ disvā anāsavan”ti.
… Bhāradvājo thero ….