BJT 283“Trong năm mươi lăm năm, tôi đã mang bụi bặm cáu ghét. Trong khi thọ dụng bữa ăn mỗi tháng một lần, tôi đã nhỏ bỏ râu và tóc.
BJT 284Tôi đã đứng một chân, tôi đã xa lánh việc ngồi, và tôi đã nhai các cục phân bò khô, và tôi đã không chấp nhận lời mời thỉnh.
BJT 285Sau khi thực hành nhiều nghiệp có khả năng dẫn đến khổ cảnh tương tự như thế ấy, trong khi đang bị cuốn trôi bởi dòng nước lũ, tôi đã đi đến nương nhờ đức Phật.
BJT 286Hãy nhìn xem sự đi đến nương nhờ, hãy nhìn xem bản chất tốt đẹp của Giáo Pháp. Ba Minh đã được thành tựu, lời dạy của đức Phật đã được thực hành.”
Đại đức trưởng lão Jambuka đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Jambuka.
“Pañcapaññāsavassāni,
rajojallamadhārayiṁ;
Bhuñjanto māsikaṁ bhattaṁ,
kesamassuṁ alocayiṁ.
Ekapādena aṭṭhāsiṁ,
āsanaṁ parivajjayiṁ;
Sukkhagūthāni ca khādiṁ,
uddesañca na sādiyiṁ.
Etādisaṁ karitvāna,
bahuṁ duggatigāminaṁ;
Vuyhamāno mahoghena,
buddhaṁ saraṇamāgamaṁ.
Saraṇagamanaṁ passa,
passa dhammasudhammataṁ;
Tisso vijjā anuppattā,
kataṁ buddhassa sāsanan”ti.
… Jambuko thero ….
For fifty-five years
I wore dust and dirt.
Eating one meal a month,
I tore out my hair and beard.
I stood on one foot;
I shunned seats;
I ate dried-out dung;
I didn’t accept food set aside for me.
I did many deeds of this kind,
which lead to a bad destination.
Swept away by a great flood,
I went to the Buddha for refuge.
See the going for refuge!
Behold the clear rightness of the teaching!
I’ve attained the three knowledges
and fulfilled the Buddha’s instructions.
BJT 283“Trong năm mươi lăm năm, tôi đã mang bụi bặm cáu ghét. Trong khi thọ dụng bữa ăn mỗi tháng một lần, tôi đã nhỏ bỏ râu và tóc.
BJT 284Tôi đã đứng một chân, tôi đã xa lánh việc ngồi, và tôi đã nhai các cục phân bò khô, và tôi đã không chấp nhận lời mời thỉnh.
BJT 285Sau khi thực hành nhiều nghiệp có khả năng dẫn đến khổ cảnh tương tự như thế ấy, trong khi đang bị cuốn trôi bởi dòng nước lũ, tôi đã đi đến nương nhờ đức Phật.
BJT 286Hãy nhìn xem sự đi đến nương nhờ, hãy nhìn xem bản chất tốt đẹp của Giáo Pháp. Ba Minh đã được thành tựu, lời dạy của đức Phật đã được thực hành.”
Đại đức trưởng lão Jambuka đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Jambuka.
“Pañcapaññāsavassāni,
rajojallamadhārayiṁ;
Bhuñjanto māsikaṁ bhattaṁ,
kesamassuṁ alocayiṁ.
Ekapādena aṭṭhāsiṁ,
āsanaṁ parivajjayiṁ;
Sukkhagūthāni ca khādiṁ,
uddesañca na sādiyiṁ.
Etādisaṁ karitvāna,
bahuṁ duggatigāminaṁ;
Vuyhamāno mahoghena,
buddhaṁ saraṇamāgamaṁ.
Saraṇagamanaṁ passa,
passa dhammasudhammataṁ;
Tisso vijjā anuppattā,
kataṁ buddhassa sāsanan”ti.
… Jambuko thero ….