BJT 429“Vào lúc tôi vừa mới được xuất gia, bảy tuổi kể từ lúc sanh, tôi đã chế ngự con rồng chúa có đại thần lực bằng thần thông.
BJT 430Tôi đem nước từ cái hồ lớn Anotatta về cho thầy tế độ. Do đó, sau khi nhìn thấy, bậc Đạo Sư đã nói về tôi điều này:
BJT 431‘Này Sāriputta, hãy nhìn cậu bé trai này đang tiến đến, mang theo hũ nước nhỏ, nội tâm khéo định tĩnh.
BJT 432Với lối hành xử đáng mến, có oai nghi tốt đẹp, và có sự tự tín ở thần thông, là sa-di của vị Anuruddha.
BJT 433Được thuần chủng nhở vào vị thuần chủng, được làm cho tốt đẹp nhờ vào vị tốt đẹp, được huấn luyện, được học tập với vị Anuruddha, người có phận sự đã được làm xong.
BJT 434Sau khi đạt đến sự an tịnh tối thượng, sau khi chứng ngộ trạng thái không bị chuyển dịch, vị sa-di có thiện tâm mong muốn rằng: ‘Mong rằng chớ ai biết đến tôi.’”
Đại đức trưởng lão Sumana đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Sumana.
“Yadā navo pabbajito,
jātiyā sattavassiko;
Iddhiyā abhibhotvāna,
pannagindaṁ mahiddhikaṁ.
Upajjhāyassa udakaṁ,
anotattā mahāsarā;
Āharāmi tato disvā,
maṁ satthā etadabravi”.
“Sāriputta imaṁ passa,
āgacchantaṁ kumārakaṁ;
Udakakumbhamādāya,
ajjhattaṁ susamāhitaṁ.
Pāsādikena vattena,
kalyāṇairiyāpatho;
Sāmaṇeronuruddhassa,
iddhiyā ca visārado.
Ājānīyena ājañño,
sādhunā sādhukārito;
Vinīto anuruddhena,
katakiccena sikkhito.
So patvā paramaṁ santiṁ,
sacchikatvā akuppataṁ;
Sāmaṇero sa sumano,
mā maṁ jaññāti icchatī”ti.
… Sumano thero ….
I was only seven years old
and had just gone forth
when I overcame the mighty adder king
with my psychic powers.
I brought water for my mentor
from the great lake Anotatta.
When he saw me,
my teacher declared:
“Sāriputta, see this
young boy coming,
carrying a water pot,
serene inside himself.
His conduct inspires confidence,
he is of lovely deportment:
he is Anuruddha’s novice,
assured in psychic powers.
Made a thoroughbred by a thoroughbred,
made good by the good,
educated and trained by Anuruddha,
who has completed his task.
Having attained ultimate peace
and witnessed the unshakable,
that novice Sumana has the wish:
‘May no-one find me out!’”
BJT 429“Vào lúc tôi vừa mới được xuất gia, bảy tuổi kể từ lúc sanh, tôi đã chế ngự con rồng chúa có đại thần lực bằng thần thông.
BJT 430Tôi đem nước từ cái hồ lớn Anotatta về cho thầy tế độ. Do đó, sau khi nhìn thấy, bậc Đạo Sư đã nói về tôi điều này:
BJT 431‘Này Sāriputta, hãy nhìn cậu bé trai này đang tiến đến, mang theo hũ nước nhỏ, nội tâm khéo định tĩnh.
BJT 432Với lối hành xử đáng mến, có oai nghi tốt đẹp, và có sự tự tín ở thần thông, là sa-di của vị Anuruddha.
BJT 433Được thuần chủng nhở vào vị thuần chủng, được làm cho tốt đẹp nhờ vào vị tốt đẹp, được huấn luyện, được học tập với vị Anuruddha, người có phận sự đã được làm xong.
BJT 434Sau khi đạt đến sự an tịnh tối thượng, sau khi chứng ngộ trạng thái không bị chuyển dịch, vị sa-di có thiện tâm mong muốn rằng: ‘Mong rằng chớ ai biết đến tôi.’”
Đại đức trưởng lão Sumana đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Sumana.
“Yadā navo pabbajito,
jātiyā sattavassiko;
Iddhiyā abhibhotvāna,
pannagindaṁ mahiddhikaṁ.
Upajjhāyassa udakaṁ,
anotattā mahāsarā;
Āharāmi tato disvā,
maṁ satthā etadabravi”.
“Sāriputta imaṁ passa,
āgacchantaṁ kumārakaṁ;
Udakakumbhamādāya,
ajjhattaṁ susamāhitaṁ.
Pāsādikena vattena,
kalyāṇairiyāpatho;
Sāmaṇeronuruddhassa,
iddhiyā ca visārado.
Ājānīyena ājañño,
sādhunā sādhukārito;
Vinīto anuruddhena,
katakiccena sikkhito.
So patvā paramaṁ santiṁ,
sacchikatvā akuppataṁ;
Sāmaṇero sa sumano,
mā maṁ jaññāti icchatī”ti.
… Sumano thero ….