BJT 175“Này Nandaka, hãy đến. Chúng ta hãy đi gặp vị thầy tế độ. Chúng ta sẽ rống lên tiếng rống sư tử trước mặt đức Phật tối thượng.
BJT 176Bởi vì (mục đích) nào mà bậc Hiền Trí, do lòng thương tưởng đến chúng ta, đã cho chúng ta xuất gia, mục đích ấy, sự cạn kiệt tất cả các sự ràng buộc, đã được chúng ta thành tựu.”
Đại đức trưởng lão Bharata đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Bharata.
“Ehi nandaka gacchāma,
upajjhāyassa santikaṁ;
Sīhanādaṁ nadissāma,
buddhaseṭṭhassa sammukhā.
Yāya no anukampāya,
amhe pabbājayī muni;
So no attho anuppatto,
sabbasaṁyojanakkhayo”ti.
… Bharato thero ….
Come, Nandaka, let’s go
to visit our preceptor.
We’ll roar our lion’s roar
before the best of Buddhas.
The sage gave us the going forth
out of compassion, so we could realize
the ending of all fetters—
now we have reached that goal.
BJT 175“Này Nandaka, hãy đến. Chúng ta hãy đi gặp vị thầy tế độ. Chúng ta sẽ rống lên tiếng rống sư tử trước mặt đức Phật tối thượng.
BJT 176Bởi vì (mục đích) nào mà bậc Hiền Trí, do lòng thương tưởng đến chúng ta, đã cho chúng ta xuất gia, mục đích ấy, sự cạn kiệt tất cả các sự ràng buộc, đã được chúng ta thành tựu.”
Đại đức trưởng lão Bharata đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Bharata.
“Ehi nandaka gacchāma,
upajjhāyassa santikaṁ;
Sīhanādaṁ nadissāma,
buddhaseṭṭhassa sammukhā.
Yāya no anukampāya,
amhe pabbājayī muni;
So no attho anuppatto,
sabbasaṁyojanakkhayo”ti.
… Bharato thero ….