BJT 137“Là những vị không bị trói buộc bởi các người nữ, các bậc hiền trí ngủ thoải mái. Thật vậy, các người nữ luôn luôn cần phải canh phòng, (lời nói) chân thật là điều khó đạt được ở nơi họ.
BJT 138Này dục vọng, chúng tôi đã thực hành việc giết chết ngươi. Giờ đây, đối với ngươi chúng tôi không còn nợ nần. Giờ đây, chúng tôi đi đến Niết Bàn, là nơi không sầu muộn sau khi đi đến.”
Đại đức trưởng lão Gotama đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Gotama.
“Sukhaṁ supanti munayo,
ye itthīsu na bajjhare;
Sadā ve rakkhitabbāsu,
yāsu saccaṁ sudullabhaṁ.
Vadhaṁ carimha te kāma,
anaṇā dāni te mayaṁ;
Gacchāma dāni nibbānaṁ,
yattha gantvā na socatī”ti.
… Gotamo thero ….
Sages sleep at ease
when they’re not bound to women.
For the truth is hard to find among them
and one must always be guarded.
Sensual pleasure, you’ve been slain!
We’re not in your debt any more.
Now we go to extinguishment,
where there is no sorrow.
BJT 137“Là những vị không bị trói buộc bởi các người nữ, các bậc hiền trí ngủ thoải mái. Thật vậy, các người nữ luôn luôn cần phải canh phòng, (lời nói) chân thật là điều khó đạt được ở nơi họ.
BJT 138Này dục vọng, chúng tôi đã thực hành việc giết chết ngươi. Giờ đây, đối với ngươi chúng tôi không còn nợ nần. Giờ đây, chúng tôi đi đến Niết Bàn, là nơi không sầu muộn sau khi đi đến.”
Đại đức trưởng lão Gotama đã nói những lời kệ như thế.
Kệ ngôn của trưởng lão Gotama.
“Sukhaṁ supanti munayo,
ye itthīsu na bajjhare;
Sadā ve rakkhitabbāsu,
yāsu saccaṁ sudullabhaṁ.
Vadhaṁ carimha te kāma,
anaṇā dāni te mayaṁ;
Gacchāma dāni nibbānaṁ,
yattha gantvā na socatī”ti.
… Gotamo thero ….