sa-2.116
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0416b09獨園。爾時,尊者摩訶迦葉住舊園林毘舍佉T 0416b10講堂。時,大迦葉於日沒時,從禪定起,往至佛T 0416b11所,頂禮佛足,却坐一面。爾時,世尊告迦葉T 0416b12言:「汝今朽老,年既衰邁,著此商那糞掃納T 0416b13衣,垢膩厚重,汝今還可詣於僧中,食於僧食,T 0416b14檀越施衣,裁割壞色,而以著之。」
迦葉白佛言:T 0416b15「世尊!而此納衣是我久服,我亦讚嘆著納T 0416b16衣者,云何可捨?」
佛告迦葉:「汝見著納衣者,T 0416b17有何義利?長夜服翫,自行阿練若行,讚嘆阿T 0416b18練若行者,自行乞食,讚歎乞食者。」
迦葉白佛T 0416b19言:「世尊!我見納衣者有二種利:於現在世T 0416b20安樂而住;未來之世,為諸比丘作照明法,為T 0416b21後世人之所習學。後世人輩,當發是意:『昔佛T 0416b22在世,大德比丘,久修梵行,善樂佛法,深達T 0416b23法式,少欲知足。自行阿練若行,讚嘆阿練T 0416b24若行者。著糞掃衣,讚歎著彼糞掃衣者。次T 0416b25行乞食,讚嘆乞食者。』未來世人多生此心,欣T 0416b26慕斯法,為作救拔,義利安樂。」
佛讚迦葉:「善T 0416b27哉!善哉!汝若如是,於長夜中,憐愍世間,利T 0416b28益弘多,為作救濟,義利安樂。若有沙門及T 0416b29婆羅門毀頭陀者,是等即為毀呰於我。若有T 0416c01讚嘆頭陀功德,是等即為讚嘆於我。所以者T 0416c02何?我以種種因緣,無數方便,讚嘆頭陀所得T 0416c03功德,安立頭陀,讚嘆頭陀,諸行中勝。汝從今T 0416c04日已後,常應自行阿練若行,讚嘆能行阿練T 0416c05若行者。」
時,大迦葉及諸比丘聞佛所說,歡喜T 0416c06奉行。
T 0416c07English translation not yet available.