sa-2.204
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在王舍城須摩竭陀T 0449b29池岸。爾時,奢羅浮梵志在大眾中,而作是言:T 0449c01「我知釋子所說教法,我所知見,勝彼釋子。」當T 0449c02于爾時,有眾多比丘入城乞食,見奢羅浮梵T 0449c03志在彼池岸,聞其所說,作如是言:「我知釋子T 0449c04所有法教,我所知者,出過於彼。」時諸比丘聞T 0449c05此語已,還至僧坊,收攝衣鉢,洗手足已,往詣T 0449c06佛所,頂禮佛足,在一面坐。白佛言:「世尊!我等T 0449c07今日入城乞食,食訖已,還歸於其中,路經須T 0449c08摩竭陀池,彼池岸上有一梵志,名奢羅浮,在T 0449c09大眾中,唱如是言:『我知釋子所有教法,我所T 0449c10知者,出過於彼。』善哉!世尊,唯願當往彼池岸。」T 0449c11爾時,如來默然許之,與諸比丘前後圍遶,往T 0449c12詣於彼須摩竭陀池。
時奢羅浮遙見佛來,即T 0449c13從坐起,敷置高座,尋白佛言:「可就此坐。」佛即T 0449c14便就座,坐已而告之曰:「汝實作是言:『我知釋T 0449c15子所有法教,我所知者,出過於彼。』如是說不?」T 0449c16時彼梵志默然而住。佛復告曰:「何故默然而T 0449c17不答我?汝若解者,隨汝意說;若不解者,吾當T 0449c18為汝分別宣說,令汝具足;汝今若能具足說T 0449c19者,吾助爾喜。梵志當知,世若有人說言:『如T 0449c20來非阿羅呵、三藐三佛陀者。』如是說者,我稱T 0449c21善哉,當問彼言:『汝以何事,說言如來非阿羅T 0449c22呵、三藐三佛陀?』此眾生等,於理不決,不能正T 0449c23答,更說世間其餘談論,以諸雜語間錯其中,T 0449c24憍慢矜高,生毀害心。以不能答如斯問故,默T 0449c25然而住,慚愧低頭,失於機辯。奢羅浮!汝今亦T 0449c26爾。設復有人作如是言:『沙門瞿曇能善顯示,T 0449c27是有過法。』如是說者,我亦稱善。當問於彼:『以T 0449c28何智知如斯之事?』彼不能答,更說其餘世間T 0449c29談論,錯亂其中,辭窮理屈,慚愧低頭,默然而T 0450a01住,失於機辯,亦如汝今無有異也。若復說T 0450a02言:『沙門瞿曇所有弟子無善迴向,不具持T 0450a03戒。』我亦稱善,而問於彼:『汝以何法,驗知斯T 0450a04事?』彼不能答,更說世間其餘談論,錯亂其T 0450a05中,辭窮理屈,慚愧低頭,默然而住,失於機T 0450a06辯,汝今亦爾。」
當于爾時,奢羅浮同梵行者T 0450a07語奢羅浮:「汝今何故默然不答?汝昔日時,恒T 0450a08於大眾多人之中而言:『我所知見,出過瞿曇T 0450a09所有教法。』汝今宜問沙門瞿曇,云何乃使沙T 0450a10門瞿曇反問於汝?詰汝使說,作如是言:『汝T 0450a11所說者,若能具足,吾助爾喜,稱慶善哉;如其T 0450a12不具,吾當為汝分別宣示,令得具足。』」時奢羅T 0450a13浮聞斯語已,亦復默然,無所陳說。
爾時,世尊T 0450a14在須摩竭陀池岸,作師子吼已,即從坐起,還T 0450a15王舍城。
佛去不久,彼諸同行,種種呵責,作如T 0450a16是言:「汝於今者,如截角牛在屏處吼,汝亦如T 0450a17是。於閑靜處,作師子吼;於沙門瞿曇前,默T 0450a18然無所說。亦如童女,欲作男子聲,然不能作,T 0450a19還為女聲,汝亦如是。欲學瞿曇作師子吼而T 0450a20不能成,亦如雌野干欲作師子吼,然其出聲T 0450a21故作野干,終不能成師子之聲。」諸同行者如T 0450a22是種種呵責奢羅浮已,各四散而去。
T 0450a23English translation not yet available.