sa-2.159
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在迦毘羅衛國尼T 0434a12俱陀園林中。時麁手釋往詣摩訶男所,語T 0434a13摩訶男言:「如來說須陀洹,有幾不壞信?」
摩訶T 0434a14男釋答言:「如來所說須陀洹人,有四支不壞T 0434a15信。所謂於佛不壞信,於法不壞信,於僧不壞T 0434a16信,聖所授戒得不壞信。」
麁手釋言:「汝今不T 0434a17應說言,如來說四不壞信。所以者何?如來唯T 0434a18說三不壞信,所謂於三寶所,得不壞信。」第二T 0434a19第三亦作是說,摩訶男亦作是答:「汝莫說言T 0434a20三不壞信,如是◎如來實說四不壞信。」二人T 0434a21紛紜,各競所見,不能得定,往詣佛所,頂禮佛T 0434a22足,在一面坐,請決所疑。
時,摩訶男白佛言:T 0434a23「世尊!彼麁手釋來至我所,作是言:『如來為說T 0434a24幾不壞信?』我即答言:『如來說於四不壞信,所T 0434a25謂三寶、聖所授戒。』麁手釋言:『如來唯說三不T 0434a26壞信,云何言四?所謂三寶。』第二第三亦作是T 0434a27說,第二第三我亦答言:『如來說四,實不說T 0434a28三。』彼之所說,我不能解。我之所說,彼亦不T 0434a29解。」
時,麁手釋即從坐起,白佛言:「世尊!假設T 0434b01佛不教我,僧不教我,比丘尼、優婆塞、優婆T 0434b02夷、若天、若魔、若梵,此諸人等,都不教我,向T 0434b03於佛者,我亦一心迴向於佛,法僧亦然。」
佛告T 0434b04摩訶男言:「麁手釋作如是語,◎汝云何答?」
摩T 0434b05訶男白佛言:「世尊!若如是者,我更無答。異於T 0434b06佛法,更無善處。離於佛法,更無真處。無異處T 0434b07善,無異處真。」
佛復告摩訶男:「汝從今日,應T 0434b08如是解,具足四事,名不壞信,所謂於佛、法、僧、T 0434b09聖所念戒。麁手釋以不解故,作如是語,即T 0434b10聞佛說,即得解了。」
時摩訶男及麁手釋聞佛T 0434b11所說,歡喜頂禮而去。
T 0434b12English translation not yet available.