sa-2.247
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0461a22獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛T 0461a23所,威光普照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一T 0461a24面,而說偈言:
T 0461a25「何物為第一, 諸物中最勝?T 0461a26
云何在處處, 而得於最上?T 0461a27
有何一種法, 於世間自在?」
T 0461a28爾時,世尊以偈答曰:
T 0461a29「於諸世物中, 四陰名最勝。T 0461b01
善於彼處處, 皆得為最上。T 0461b02
四陰名一法, 於世間自在。」
T 0461b03爾時,天復以偈讚言:
T 0461b04「往昔已曾見, 婆羅門涅槃,T 0461b05
嫌怖久棄捨, 能度世間愛。」
T 0461b06爾時,此天說此偈已,歡喜而去。
T 0461b07English translation not yet available.