sa-2.235
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0459a24獨園。時有一天,光色倍常,於其夜中,來詣佛T 0459a25所,威光顯照,遍于祇洹,赫然大明,却坐一T 0459a26面,而說偈言:
T 0459a27「云何生世間? 云何得和合?T 0459a28
幾愛世間有? 何物苦世間?」
T 0459a29爾時,世尊以偈答言:
T 0459b01「六愛生世間, 六觸能和合,T 0459b02
六愛能得有, 六情生諸苦。」
T 0459b03爾時,天復以偈讚言:
T 0459b04「往昔已曾見, 婆羅門涅槃,T 0459b05
嫌怖久棄捨, 能度世間愛。」
T 0459b06爾時,此天說此偈已,歡喜而去。
T 0459b07English translation not yet available.