sa-2.261
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0465c06獨園。爾時,有婆羅門名曰生聽,往詣佛所,問T 0465c07訊已訖,在一面坐,即白佛言:「我曾聞人說:『世T 0465c08尊言:「但施於我,莫施餘人,但施我弟子,莫施T 0465c09他弟子。若能施我及我弟子,得大果報;若施T 0465c10他人及餘弟子,不得果報。」』實說是不?將非世T 0465c11人誹謗者乎?」
佛言:「此實虛妄,誹謗於我,都無T 0465c12此語。若如是說,作二種難:一者遮難,二者受T 0465c13者得減損難。若如此說,作大損減,身壞命終,T 0465c14墮三惡道。汝今應知,乃至洗鉢之水,我尚說T 0465c15言:『施與虫蟻,獲大福報。』況於施我?實作是語:T 0465c16『施持戒者,得福甚多,施破戒者,得福尠少。』」
爾T 0465c17時,世尊即說偈言:
T 0465c18「一切布施處, 我常生讚歎,T 0465c19
破戒得福少, 持戒獲大果。T 0465c20
黑白赤青牛, 生犢各差別,T 0465c21
駕用取其力, 不擇其產種。T 0465c22
人亦復如是, 剎利婆羅門,T 0465c23
毘舍首陀羅, 真陀羅富且,T 0465c24
能持於淨戒, 施之得大果,T 0465c25
如似齎麻幹, 捨之取珍寶。T 0465c26
孾愚無智者, 未曾聽聞法,T 0465c27
不能修梵行, 施之獲少果。T 0465c28
若親近賢聖, 正覺及聲聞,T 0465c29
能信於善逝, 信根立堅固,T 0466a01
生處恒尊貴, 最後得涅槃。」
T 0466a02爾時,生聽聞佛所說,歡喜奉行。
T 0466a03English translation not yet available.