sa-2.281
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0471b29獨園。時有一天,光顏晃曜,赫然甚明,遍于祇T 0471c01洹,來詣佛所,頂禮佛足,退坐一面,而說偈言:
T 0471c02「云何生為人, 如見極明了,T 0471c03
集諸財寶利, 多少義云何?」
T 0471c04爾時,世尊以偈答曰:
T 0471c05「先學眾技能, 次集諸財寶,T 0471c06
集財為四分, 一分供衣食,T 0471c07
二分營作事, 一分俟匱乏。T 0471c08
種田是初業, 商估是為次,T 0471c09
蕃息養牛群, 羔羊并六畜。T 0471c10
復有諸子息, 各為求妻婦,T 0471c11
出女并姊妹, 及六畜家法,T 0471c12
調和得利樂, 不和得苦惱。T 0471c13
作事令終訖, 終不中休廢,T 0471c14
智者善思惟, 深知於得失。T 0471c15
善解作不作, 財寶來趣己,T 0471c16
如河歸大海, 勤修於事業。T 0471c17
如蜂採眾華, 日日常增長,T 0471c18
晝夜聚財業, 如彼蜂增長。T 0471c19
財不寄老朽, 不與邊遠人,T 0471c20
惡人作鄙業, 勢力勝己者,T 0471c21
終不以財寶, 與如是等人。T 0471c22
與財為親厚, 債索時忿諍,T 0471c23
怪哉財義利, 失財失親友。T 0471c24
但如法聚財, 不應作非法,T 0471c25
丈夫如法作, 端嚴極熾盛。T 0471c26
既能自衣食, 又復惠施人,T 0471c27
調適不失度, 命終得生天。」
T 0471c28天復以偈讚曰:
T 0471c29「我昔已曾見, 婆羅門涅槃,T 0472a01
久棄捨嫌怖, 以度世間愛。」
T 0472a02爾時,此天說此偈已,歡喜還宮。
T 0472a03English translation not yet available.