sa-2.345
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0488a27獨園。爾時,佛告諸比丘:「生死長遠。」乃至如上T 0488a28所說。復告比丘:「此世間中,無有一人不作汝T 0488a29父母、兄弟、姊妹、妻子、眷屬,及以和上、阿闍梨、所T 0488b01尊之者,此世間中,無一眾生不殺害汝,為汝T 0488b02怨。亦復無有一眾生等,不食於汝身肉之者。T 0488b03如是無始生死,餘如上說。是故比丘,應勤方T 0488b04便,斷離諸有,當作斯學。」
佛說是已,諸比丘聞T 0488b05佛所說,歡喜奉行。
T 0488b06English translation not yet available.