sa-2.310
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時佛在舍衛國祇樹給孤T 0479a01獨園。時,有天子名曇摩尸,來詣佛所,威光暉T 0479a02赫,遍于祇洹。却坐一面,而說偈言:
T 0479a03「婆羅門今者, 斷三有欲結。T 0479a04
不願求諸有, 竟何為所作?」
T 0479a05爾時,世尊以偈答曰:
T 0479a06「婆羅門無作, 念作已終訖,T 0479a07
涉水足盡底, 以至于彼岸,T 0479a08
若足不盡底, 不能到彼岸,T 0479a09
手足必運動, 是名有所作。T 0479a10
以此為方喻, 以明無作義,T 0479a11
曇摩汝當知, 已盡於諸漏,T 0479a12
住於最後身, 諸有愛欲過,T 0479a13
一切悉斷除, 超渡生死海。」
T 0479a14爾時,曇摩天子聞佛所說,歡喜頂禮,還于天T 0479a15宮。
T 0479a16English translation not yet available.