sa-2.83
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0402c09獨園。爾時,剎利波羅毘空婆羅門往詣佛所,T 0402c10問訊世尊,在一面坐,即說偈言:
T 0402c11「剎利久修諸苦法, 終不能得名為淨。T 0402c12
婆羅門讀三圍陀, 如是得名為清淨。」
T 0402c13爾時,世尊說偈答言:
T 0402c14「汝謂為清淨, 其實為不淨。」
T 0402c15婆羅門問佛:「汝說清淨道,亦說無上清淨。云T 0402c16何是淨道?云何是無上清淨?」
佛偈答言:
T 0402c17「乾竭欲淤泥, 亦竭于瞋癡,T 0402c18
是名無上淨。 正見正思惟、T 0402c19
正語及正業、 正命憑正志、T 0402c20
正念及正定, 如是婆羅門,T 0402c21
是名清淨道。 數數習正觀,T 0402c22
數數修正定, 增廣於正定,T 0402c23
得斷於貪欲, 亦斷瞋恚癡。」
T 0402c24婆羅門言:「汝說淨道已,亦說無上清淨。我今T 0402c25家事所纏,辭退還歸。」佛言:「婆羅門!宜知是T 0402c26時。」婆羅門聞佛所說,歡喜作禮而去。
T 0402c27T 0403a01
別譯雜阿含經卷第四
English translation not yet available.