sa-2.286
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0473b24獨園。爾時,有天光明倍常,普照祇洹,悉皆大T 0473b25明,來詣佛所,頂禮佛足,却坐一面,而說偈言:
T 0473b26「貪悋貧窮苦, 皆由不惠施,T 0473b27
若欲求福德, 智者應施與。」
T 0473b28爾時,世尊以偈答曰:
T 0473b29「可怖莫過貪, 貧乏恒飢渴,T 0473c01
恐貧不布施, 不施畏甚大。T 0473c02
今世若後世, 飢窮苦難計,T 0473c03
若得少能施, 得多亦能施。T 0473c04
生時得快樂, 壽終得生天,T 0473c05
難施而能施, 是名難作業。T 0473c06
孾愚不知解, 諸佛賢聖法,T 0473c07
愚智俱命終, 生處各別異。T 0473c08
愚者墮地獄, 受於種種苦,T 0473c09
智者生人天, 乃可得解脫。T 0473c10
貧窮捃拾活, 以用養妻子,T 0473c11
淨心割少施, 其福無有量。T 0473c12
設百千大祀, 供養於一切,T 0473c13
不及貧布施, 十六分中一。T 0473c14
大祀有鞭打, 侵掠他財寶,T 0473c15
種種苦惱人, 以成大祀業。T 0473c16
以惡取財寶, 眾皆不歡悅,T 0473c17
如是不淨施, 及以小淨施,T 0473c18
受報有好醜, 不可以相比。T 0473c19
如法聚財物, 終不非法求,T 0473c20
得財捨用施, 正直而施與。T 0473c21
具戒修禪定, 正直者受取,T 0473c22
福聚布四方, 猶如大海水。」
T 0473c23天復以偈讚言:
T 0473c24「往昔已曾見, 婆羅門涅槃,T 0473c25
嫌怖久捨離, 能度世間愛。」
T 0473c26爾時,此天說此偈已,歡喜而去。
T 0473c27English translation not yet available.