sa-2.150
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0430a29獨園。爾時,世尊告諸比丘:「有八種馬為賢T 0430b01所乘。所言賢者,轉輪聖王。何等為八?賢乘所T 0430b02生,是名第一賢馬之相。其第二者,極為調善,T 0430b03終不惱觸其餘凡馬,是名第二賢馬之相。其T 0430b04第三馬,所食之草,不擇好惡,悉盡無遺,是亦T 0430b05名為賢馬乘相。其第四者,有穢惡物,生不T 0430b06淨相,大小便處,終不於中止住眠臥,是名第T 0430b07四具賢馬相。其第五者,能示御者惡馬之過,T 0430b08能教御者治於惡馬所有疹態,是亦名為賢T 0430b09馬之相。其第六者,能忍重擔,而不求輕,恒作T 0430b10是念:『我常見於餘馬擔時,當為伐之。』是名第T 0430b11六賢乘馬相。其第七者,常在道中,初不越逸,T 0430b12道雖微淺,明了知之,是名第七賢馬之相。T 0430b13其第八者,病雖困篤,乃至臨終,力用不異,是T 0430b14名第八賢乘馬相。
「丈夫賢乘亦有八事。何等T 0430b15為八?其第一者,若有比丘善持禁戒,具足威T 0430b16儀,往返人間,無所毀犯,設誤犯於微小罪者,T 0430b17心生大畏。持所受戒,猶如瞎者護餘一目。當T 0430b18知是人同彼初馬生賢乘處。其第二者,若有T 0430b19比丘具足善法,終不惱觸同梵行者,共住安T 0430b20樂,如水乳合。當知是人同第二馬,生於賢T 0430b21處。其第三者,復有比丘受飲食時,不擇好T 0430b22惡,悉食無餘。當知斯人同第三馬,生於賢處。T 0430b23其第四者,若有比丘見諸惡法不清淨者,心T 0430b24生厭患,悉皆遠離三業不善,呵責惡法鄙陋T 0430b25下賤。當知是人同第四馬,生於賢處。其第五T 0430b26者,若有比丘既犯罪已,親於佛前陳己過T 0430b27罪,亦復於梵行所說,自發瑕疵。當知是人T 0430b28同第五馬,生於賢處。其第六者,若有比丘具T 0430b29足學戒,見同梵行諸比丘等,於戒有犯,心每T 0430c01念言:『我當修學,令無所毀。』當知斯人同第六T 0430c02馬,生於賢處。其第七者,若有比丘行八正T 0430c03道,不行邪徑。當知此人同第七馬不行T 0430c04非道,生於賢處。其第八者,若有比丘病雖困T 0430c05篤,乃至欲死,精勤無懈,志性堅固,不可輕T 0430c06動,恒欲進求諸勝妙法,心無疲倦。當知是T 0430c07人同第八馬,至死盡力,生於賢處,佛教法T 0430c08中,能得真實。」
佛說是已,諸比丘聞佛所說,T 0430c09歡喜奉行。
T 0430c10English translation not yet available.