sa-2.167
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
如是我聞:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤T 0436a06獨園。爾時,羅睺羅阿脩羅王手障於月。時月T 0436a07天子極大驚怖,身毛為竪,往詣佛所,頂禮佛T 0436a08足,即說偈言:
T 0436a09「如來大精進, 我今歸命禮,T 0436a10
能於一切處, 悉皆得解脫。T 0436a11
今遭大艱難, 願作我歸依,T 0436a12
世間之善逝, 應供阿羅漢,T 0436a13
我今來歸依, 如來愍世間,T 0436a14
使彼羅睺羅, 自然放捨我。」
T 0436a15爾時,世尊說偈答曰:
T 0436a16「月處虛空中, 能滅一切闇,T 0436a17
有大光明照, 清白悉明了。T 0436a18
月是世明燈, 羅睺應速放。」T 0436a19
羅睺聞偈已, 心中懷戰慄,T 0436a20
流汗如沐浴, 即速放彼月。
T 0436a21時,跋羅蒲盧旃見阿脩羅王速疾放月,即說T 0436a22偈言:
T 0436a23「汝何故驚懼? 速疾放於月,T 0436a24
身汗如沐浴, 掉動如病者?」
T 0436a25時,阿脩羅復說偈言:
T 0436a26「我聞佛說偈, 若不放月者,T 0436a27
頭當破七分, 終不見安樂。」
T 0436a28時,跋羅蒲盧旃復說偈言:
T 0436a29T 0436b02「佛出未曾有, 見者得安隱,T 0436b01
阿修聞說偈, 即時放於月。」
English translation not yet available.