sa-2.363
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
Bản dịch Tiếng Việt đang được cập nhật. Vui lòng tham khảo bản Tiếng Anh hoặc Pāli.
爾時,復有眾多比丘在俱薩羅國,止住T 0491c08彼林。眾多比丘掉動不停,少於慚恥,輕躁佷T 0491c09戾,識念不定,心意惶惶,諸根馳散。爾時,天神T 0491c10作是念:「比丘之法不應如是,斯甚不善。我當T 0491c11為其說覺悟偈。」即說偈言:
T 0491c12「瞿曇諸弟子, 正命用自活,T 0491c13
乞食及住時, 常思於無常,T 0491c14
於彼住坐臥, 亦復思無常。T 0491c15
已自難將養, 佷戾心馳散,T 0491c16
譬如世俗人, 食訖皆睡眠,T 0491c17
棄於自己舍, 親近著他家。T 0491c18
如為人所迫, 強逼作沙門,T 0491c19
無實無信心, 亦不求出家,T 0491c20
強著僧伽梨, 如老牛駕犁。」
T 0491c21爾時,諸比丘即答之言:「今者汝欲譏我等耶?」T 0491c22天復說偈答言:
T 0491c23T 0491c26「我不見種姓, 亦不稱名字,T 0491c24
我今敬禮僧, 譏毀作過者,T 0491c25
若能住精進, 我今亦禮足。」
English translation not yet available.