TTC 1Này các Tỷ-kheo, Ta nói sát sanh có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói lấy của không cho có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si.
Này các Tỷ-kheo, Ta nói tà hạnh trong các dục có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si.
Này các Tỷ-kheo, Ta nói, nói láo có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, nói hai lưỡi có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, nói lời độc ác có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, nói lời phù phiếm có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, tham dục có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, sân có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, tà kiến có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si.
TTC 2Như vậy, này các Tỷ-kheo, tham là nhân duyên cho nghiệp sanh khởi, sân là nhân duyên cho nghiệp sanh khởi, si là nhân duyên cho nghiệp sanh khởi, do tham đoạn diệt, là nhân duyên cho nghiệp đoạn diệt, do si đoạn diệt, là nhân duyên cho nghiệp đoạn diệt, do si đoạn diệt, là nhân duyên cho nghiệp đoạn diệt.
“Pāṇātipātampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Adinnādānampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Kāmesumicchācārampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Musāvādampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Pisuṇavācampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Pharusavācampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Samphappalāpampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Abhijjhampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Byāpādampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Micchādiṭṭhimpāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Iti kho, bhikkhave, lobho kammanidānasambhavo, doso kammanidānasambhavo, moho kammanidānasambhavo.
Lobhakkhayā kammanidānasaṅkhayo, dosakkhayā kammanidānasaṅkhayo, mohakkhayā kammanidānasaṅkhayo”ti.
Aṭṭhamaṁ.
“Mendicants, I say that killing living creatures is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that stealing is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that sexual misconduct is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that lying is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that backbiting is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that harsh speech is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that talking nonsense is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that covetousness is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that ill will is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
I say that wrong view is threefold:
caused by greed, hate, or delusion.
And so greed, hate, and delusion are sources and origins for deeds.
With the ending of greed, hate, and delusion, the sources of deeds are ended.”
TTC 1Này các Tỷ-kheo, Ta nói sát sanh có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói lấy của không cho có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si.
Này các Tỷ-kheo, Ta nói tà hạnh trong các dục có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si.
Này các Tỷ-kheo, Ta nói, nói láo có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, nói hai lưỡi có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, nói lời độc ác có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, nói lời phù phiếm có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, tham dục có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, sân có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si. Này các Tỷ-kheo, Ta nói, tà kiến có ba: do nhân tham, do nhân sân, do nhân si.
TTC 2Như vậy, này các Tỷ-kheo, tham là nhân duyên cho nghiệp sanh khởi, sân là nhân duyên cho nghiệp sanh khởi, si là nhân duyên cho nghiệp sanh khởi, do tham đoạn diệt, là nhân duyên cho nghiệp đoạn diệt, do si đoạn diệt, là nhân duyên cho nghiệp đoạn diệt, do si đoạn diệt, là nhân duyên cho nghiệp đoạn diệt.
“Pāṇātipātampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Adinnādānampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Kāmesumicchācārampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Musāvādampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Pisuṇavācampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Pharusavācampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Samphappalāpampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Abhijjhampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Byāpādampāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Micchādiṭṭhimpāhaṁ, bhikkhave, tividhaṁ vadāmi—
lobhahetukampi, dosahetukampi, mohahetukampi.
Iti kho, bhikkhave, lobho kammanidānasambhavo, doso kammanidānasambhavo, moho kammanidānasambhavo.
Lobhakkhayā kammanidānasaṅkhayo, dosakkhayā kammanidānasaṅkhayo, mohakkhayā kammanidānasaṅkhayo”ti.
Aṭṭhamaṁ.