—Người bố thí bữa ăn, này các Tỷ-kheo, người thí chủ đem lại cho người thọ lãnh năm điều. Thế nào là năm?
Cho thọ mạng, cho dung sắc, cho an lạc, cho sức mạnh, cho biện tài. Cho thọ mạng, vị ấy được chia thọ mạng chư Thiên hay loài Người. Cho dung sắc, vị ấy được chia dung sắc chư Thiên hay loài Người. Cho an lạc, vị ấy được chia an lạc chư Thiên hay loài Người. Cho sức mạnh, vị ấy được chia sức mạnh chư Thiên hay loài Người. Cho biện tài, vị ấy được chia biện tài chư Thiên hay loài Người. Người bố thí bữa ăn, này các Tỷ-kheo, người thí chủ đem lại cho người thọ lãnh năm điều này.
Bậc Hiền cho thọ mạng,
Sức mạnh, sắc, biện tài,
Bậc trí cho an lạc,
Ðược chia phần an lạc.
Cho thọ mạng, sức mạnh,
Sắc, an lạc, biện tài,
Ðược sống lâu, danh xưng,
Tại chỗ được tái sanh.
“Bhojanaṁ, bhikkhave, dadamāno dāyako paṭiggāhakānaṁ pañca ṭhānāni deti.
Katamāni pañca?
Āyuṁ deti, vaṇṇaṁ deti, sukhaṁ deti, balaṁ deti, paṭibhānaṁ deti.
Āyuṁ kho pana datvā āyussa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā;
vaṇṇaṁ datvā vaṇṇassa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā;
sukhaṁ datvā sukhassa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā;
balaṁ datvā balassa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā;
paṭibhānaṁ datvā paṭibhānassa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā.
Bhojanaṁ, bhikkhave, dadamāno dāyako paṭiggāhakānaṁ imāni pañca ṭhānāni detīti.
Āyudo balado dhīro,
vaṇṇado paṭibhānado;
Sukhassa dātā medhāvī,
sukhaṁ so adhigacchati.
Āyuṁ datvā balaṁ vaṇṇaṁ,
sukhañca paṭibhānakaṁ;
Dīghāyu yasavā hoti,
yattha yatthūpapajjatī”ti.
Sattamaṁ.
SC 1“Bhikkhus, a donor who gives food gives the recipients five things. What five? One gives life, beauty, happiness, strength, and discernment. (1) Having given life, one partakes of life, whether celestial or human. (2) Having given beauty, one partakes of beauty, whether celestial or human. (3) Having given happiness, one partakes of happiness, whether celestial or human. (4) Having given strength, one partakes of strength, whether celestial or human. (5) Having given discernment, one partakes of discernment, whether celestial or human. A donor who gives food gives the recipients these five things.”
SC 2The wise one is a giver of life,
strength, beauty, and discernment.
The intelligent one is a donor of happiness
and in turn acquires happiness.
SC 3Having given life, strength, beauty,
happiness, and discernment,
one is long-lived and famous
wherever one is reborn.
—Người bố thí bữa ăn, này các Tỷ-kheo, người thí chủ đem lại cho người thọ lãnh năm điều. Thế nào là năm?
Cho thọ mạng, cho dung sắc, cho an lạc, cho sức mạnh, cho biện tài. Cho thọ mạng, vị ấy được chia thọ mạng chư Thiên hay loài Người. Cho dung sắc, vị ấy được chia dung sắc chư Thiên hay loài Người. Cho an lạc, vị ấy được chia an lạc chư Thiên hay loài Người. Cho sức mạnh, vị ấy được chia sức mạnh chư Thiên hay loài Người. Cho biện tài, vị ấy được chia biện tài chư Thiên hay loài Người. Người bố thí bữa ăn, này các Tỷ-kheo, người thí chủ đem lại cho người thọ lãnh năm điều này.
Bậc Hiền cho thọ mạng,
Sức mạnh, sắc, biện tài,
Bậc trí cho an lạc,
Ðược chia phần an lạc.
Cho thọ mạng, sức mạnh,
Sắc, an lạc, biện tài,
Ðược sống lâu, danh xưng,
Tại chỗ được tái sanh.
“Bhojanaṁ, bhikkhave, dadamāno dāyako paṭiggāhakānaṁ pañca ṭhānāni deti.
Katamāni pañca?
Āyuṁ deti, vaṇṇaṁ deti, sukhaṁ deti, balaṁ deti, paṭibhānaṁ deti.
Āyuṁ kho pana datvā āyussa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā;
vaṇṇaṁ datvā vaṇṇassa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā;
sukhaṁ datvā sukhassa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā;
balaṁ datvā balassa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā;
paṭibhānaṁ datvā paṭibhānassa bhāgī hoti dibbassa vā mānusassa vā.
Bhojanaṁ, bhikkhave, dadamāno dāyako paṭiggāhakānaṁ imāni pañca ṭhānāni detīti.
Āyudo balado dhīro,
vaṇṇado paṭibhānado;
Sukhassa dātā medhāvī,
sukhaṁ so adhigacchati.
Āyuṁ datvā balaṁ vaṇṇaṁ,
sukhañca paṭibhānakaṁ;
Dīghāyu yasavā hoti,
yattha yatthūpapajjatī”ti.
Sattamaṁ.