10.39. Hòa Hợp Tăng
Paṭhamaānandasutta
(Ananda hỏi cùng một câu hỏi như ở kinh 36 và được trả lời tương tợ)
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
“‘saṅghabhedo saṅghabhedo’ti, bhante, vuccati.
Kittāvatā nu kho, bhante, saṅgho bhinno hotī”ti?
“Idhānanda, bhikkhū adhammaṁ dhammoti dīpenti, dhammaṁ adhammoti dīpenti, avinayaṁ vinayoti dīpenti …pe…
paññattaṁ tathāgatena apaññattaṁ tathāgatenāti dīpenti.
Te imehi dasahi vatthūhi avakassanti apakassanti āveni kammāni karonti āveni pātimokkhaṁ uddisanti.
Ettāvatā kho, ānanda, saṅgho bhinno hotī”ti.
“Samaggaṁ pana, bhante, saṅghaṁ bhinditvā kiṁ so pasavatī”ti?
“Kappaṭṭhikaṁ, ānanda, kibbisaṁ pasavatī”ti.
“Kiṁ pana, bhante, kappaṭṭhikaṁ kibbisan”ti?
“Kappaṁ, ānanda, nirayamhi paccatīti—
Āpāyiko nerayiko,
Kappaṭṭho saṅghabhedako;
Vaggarato adhammaṭṭho,
Yogakkhemā padhaṁsati;
Saṅghaṁ samaggaṁ bhinditvā,
Kappaṁ nirayamhi paccatī”ti.
Navamaṁ.
SC 1Then the Venerable Ānanda approached the Blessed One, paid homage to him, sat down to one side, and said to him:
SC 2“Bhante, it is said: ‘Schism in the Saṅgha, schism in the Saṅgha.’ How is there schism in the Saṅgha?”
SC 3“Here, Ānanda, (1) bhikkhus explain non-Dhamma as Dhamma … as in 10:37 … and (10) what has been prescribed by the Tathāgata as not having been prescribed by him. On these ten grounds they withdraw and go apart. They perform legal acts separately and recite the Pātimokkha separately. It is in this way, Ānanda, that there is schism in the Saṅgha.” “But, Bhante, when one causes schism in a harmonious Saṅgha, what does one generate?”
“One generates evil lasting for an eon, Ānanda.”
SC 4“But, Bhante, what is that evil lasting for an eon?”
“One is tormented in hell for an eon, Ānanda.” an.v.76
SC 5One who causes schism in the Saṅgha is bound for misery,
bound for hell, to abide there for an eon.
Delighting in factions, established in non-Dhamma,
he falls away from security from bondage.
Having caused schism in a harmonious Saṅgha,
he is tormented in hell for an eon.
(Ananda hỏi cùng một câu hỏi như ở kinh 36 và được trả lời tương tợ)
Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:
“‘saṅghabhedo saṅghabhedo’ti, bhante, vuccati.
Kittāvatā nu kho, bhante, saṅgho bhinno hotī”ti?
“Idhānanda, bhikkhū adhammaṁ dhammoti dīpenti, dhammaṁ adhammoti dīpenti, avinayaṁ vinayoti dīpenti …pe…
paññattaṁ tathāgatena apaññattaṁ tathāgatenāti dīpenti.
Te imehi dasahi vatthūhi avakassanti apakassanti āveni kammāni karonti āveni pātimokkhaṁ uddisanti.
Ettāvatā kho, ānanda, saṅgho bhinno hotī”ti.
“Samaggaṁ pana, bhante, saṅghaṁ bhinditvā kiṁ so pasavatī”ti?
“Kappaṭṭhikaṁ, ānanda, kibbisaṁ pasavatī”ti.
“Kiṁ pana, bhante, kappaṭṭhikaṁ kibbisan”ti?
“Kappaṁ, ānanda, nirayamhi paccatīti—
Āpāyiko nerayiko,
Kappaṭṭho saṅghabhedako;
Vaggarato adhammaṭṭho,
Yogakkhemā padhaṁsati;
Saṅghaṁ samaggaṁ bhinditvā,
Kappaṁ nirayamhi paccatī”ti.
Navamaṁ.